| Unsere Seelen müssen sich schon vorher gekannt haben
| Наши души, должно быть, знали друг друга раньше
|
| Bevor wir zusamm' waren
| Прежде чем мы были вместе
|
| Sie sagen, lass die beiden Fehler machen und Lieben lern'
| Говорят, пусть двое ошибаются и учатся любить
|
| Während wir durch den Orbit ein' Tanz wagen
| Когда мы отправляемся танцевать по орбите
|
| Keiner zieht deinen Namen in den Schmutz
| Никто не тащит твое имя в грязи
|
| Babe, ich lieb deine Art, du bist Kunst
| Детка, мне нравится твой стиль, ты искусство
|
| Jeder Schritt aus der Stadt, die ich lieb
| Каждый шаг из города, который я люблю
|
| Wenn ich Nachtschichten schieb, Mann ich mach das für uns
| Когда я работаю в ночную смену, я делаю это для нас.
|
| Du trägst Lasten wie zehn
| Вы несете бремя, как десять
|
| Aber lachst souverän
| Но смеяться уверенно
|
| Nur ich kenne dich auch nachts unter Trän'n
| Только я знаю тебя даже ночью сквозь слезы
|
| Sie können's nicht versteh’n, doch ich hab' dich geseh’n
| Ты не можешь этого понять, но я видел тебя
|
| Ich wusste, du bist mein Puzzleteil, denn du hast mir gefehlt
| Я знал, что ты моя часть головоломки, потому что я скучал по тебе
|
| Ich will Reisen mit dir
| я хочу путешествовать с тобой
|
| Mir mit dir irgendeinen Scheiß Tätowie'rn
| Я с тобой какие-то дерьмовые татуировки
|
| Betrunken durch Vegas laufen
| Гулять пьяным по Вегасу
|
| Du paar Wein, ich paar Bier
| Ты паришь вино, я парю пиво
|
| Und dann heiraten wir
| А потом мы поженимся
|
| Baby, du weißt, mich hat die Straße nicht bekomm'
| Детка, ты знаешь, что улица меня не достала
|
| Und bevor du keine Decke hast, schlaf' ich auf Beton
| И пока у тебя нет одеяла, я буду спать на бетоне
|
| Und wenn ich wieder weg muss, dann umarmt dich dieser Song
| И когда мне нужно будет уйти, эта песня обнимет тебя
|
| Du wartest, wie im Märchen — lass die Haare vom Balkon
| Ты жди, как в сказке — не держи волосы на балконе.
|
| Mir fehlen immer noch die Worte, wenn du neben mir liegst und schläfst | Я все еще не нахожу слов, когда ты лежишь рядом со мной и спишь |
| Ich hab' so ein wunderschönes Wesen noch nie geseh’n
| Я никогда не видел такого красивого существа
|
| Wir sind geprägt eben wegen geschiedener Ehen
| Мы сформированы именно из-за разведенных браков
|
| Hassen uns selbst, weil unsere Väter im Spiegel steh’n
| Ненавидим себя, потому что наши отцы в зеркале
|
| Trinken oft zu viel und benehmen uns shizophren
| Часто пьют слишком много и ведут себя как шизофреники.
|
| Aber du liebst mich und ich lieb dich, so wie wir sind
| Но ты любишь меня, и я люблю тебя такой, какая мы есть.
|
| Und gelegentlich fließen Tränen
| И иногда текут слезы
|
| Wir machen’s besser, weil wir die Regeln des Spiels versteh’n
| Мы делаем это лучше, потому что понимаем правила игры
|
| Ich bin ein besserer Mann jetzt
| теперь я лучше
|
| Seit mein Mädchen mich brauch
| Поскольку моя девушка нуждается во мне
|
| Und ich liebe dich so sehr
| И я так тебя люблю
|
| Dafür reicht ein Leben nicht aus
| Одной жизни для этого мало
|
| Du bist mein, mein, mein, mein, mein
| Ты мой, мой, мой, мой, мой
|
| Licht wenn ich einschlaf'
| свет, когда я засыпаю
|
| Und ich bin dein, dein, dein, dein, dein
| И я твой, твой, твой, твой, твой
|
| Schiff Richtung Heimat
| корабль направляется домой
|
| Du bist mein, mein, mein, mein, mein
| Ты мой, мой, мой, мой, мой
|
| Und ich bin dein
| и я твой
|
| Vollidiot, mit der Tasche voller Kleingeld
| Полный идиот с карманом, полным мелочи
|
| Der sagt, du bist mein Schicksal
| Он говорит, что ты моя судьба
|
| Ja, ja, ja
| Да Да Да
|
| Baby, gehst du mit zu mir
| Детка, ты идешь ко мне?
|
| Ich lege mich zu dir, ja
| Я ложусь с тобой, да
|
| Ja, ja, ja
| Да Да Да
|
| Baby, gehst du mit zu mir
| Детка, ты идешь ко мне?
|
| Ich lege mich zu dir, ja
| Я ложусь с тобой, да
|
| Ja, ja, ja
| Да Да Да
|
| Baby, gehst du mit zu mir
| Детка, ты идешь ко мне?
|
| Ich lege mich zu dir, ja
| Я ложусь с тобой, да
|
| Ja, ja, ja
| Да Да Да
|
| Baby, gehst du mit zu mir
| Детка, ты идешь ко мне?
|
| Ich lege mich zu dir, ja
| Я ложусь с тобой, да
|
| Ja, ja, ja
| Да Да Да
|
| Ich würd' mich hassen, wärst du nicht mehr | Я бы ненавидел себя, если бы тебя больше не было |
| Ich würd' nicht mehr lachen, mein Blut würd' gefrier’n
| Я бы больше не смеялся, моя кровь замерзла бы
|
| Ich suchte nach dir, hab dich gefunden, bin heimgekomm'
| Я искал тебя, нашел тебя, пришел домой
|
| Damals, hat mich fast die Dunkelheit eingenomm'
| Тогда тьма почти овладела мной.
|
| Ich war kein fröhlicher Mensch
| я не был счастливым человеком
|
| Doch du hast das Böse bekämpft
| Но ты боролся со злом
|
| Und selbst wenn das Schiff sinkt
| И даже если корабль тонет
|
| Neben dir bin ich der König der Welt, ja | Рядом с тобой я король мира, да |