| I live by the law of attraction, I want what I’m after
| Я живу по закону притяжения, я хочу то, что я после
|
| I probably should figure that out
| Я, наверное, должен это понять
|
| I’m in love with distraction and overreacting
| Я люблю отвлекать и остро реагировать
|
| As if I know what it’s about
| Как будто я знаю, о чем речь
|
| But you can’t tell me that you ain’t never been wrong before
| Но ты не можешь сказать мне, что никогда раньше не ошибался
|
| No, you can’t help me
| Нет, ты не можешь мне помочь
|
| Look, that’s not what I’m asking for
| Слушай, это не то, о чем я прошу
|
| And you know I’d never point a finger out at anyone else
| И ты знаешь, что я никогда не укажу пальцем ни на кого другого
|
| It’s pointless to look in the mirror and not see yourself
| Бессмысленно смотреть в зеркало и не видеть себя
|
| And not see the real, and not just see the man you’ve become
| И не видеть настоящего, и не просто видеть мужчину, которым ты стал
|
| I got my own school of thought and I’m the only alum
| У меня есть своя школа мысли, и я единственный выпускник
|
| Look, tough times pass, tough people stand the test
| Смотри, трудные времена проходят, суровые люди выдерживают испытание
|
| I’m staying with my tribe on something like a quest
| Я остаюсь со своим племенем на чем-то вроде квеста
|
| Haven’t done it perfect, got some mistakes, I confess
| Не сделал это идеально, есть некоторые ошибки, я признаюсь
|
| Bring your brooms, it’s a motherfucking mess
| Принесите свои метлы, это чертовски беспорядок
|
| Did I do something wrong this time?
| Я сделал что-то не так на этот раз?
|
| Did I give you what you want? | Я дал тебе то, что ты хочешь? |
| Well alright
| Ну хорошо
|
| Did I do something wrong this time?
| Я сделал что-то не так на этот раз?
|
| I gotta stop asking you, there’s just something I have to do
| Я должен перестать тебя спрашивать, мне просто нужно кое-что сделать.
|
| I’ma do it all wrong
| Я сделаю все неправильно
|
| I’m thinking I lead the nation in procrastination
| Я думаю, что веду нацию в прокрастинации
|
| I always find something to do
| Я всегда нахожу чем заняться
|
| I got low expectations and no reservations
| У меня низкие ожидания и никаких оговорок
|
| I know I’m not counting on you
| Я знаю, что не рассчитываю на тебя
|
| And I don’t know now if I could do it over
| И теперь я не знаю, смогу ли я сделать это снова
|
| Would I do it over? | Могу ли я переделать это? |
| Yeah
| Ага
|
| And I don’t know how to do what I’m supposed to do
| И я не знаю, как делать то, что я должен делать
|
| Look, we did this all on our own, don’t need anyone else
| Послушай, мы сделали все это сами, мне больше никто не нужен
|
| Fuck all of your help, shit, we gon' do this all by ourself
| К черту всю твою помощь, дерьмо, мы все сделаем сами
|
| We’re the CEO, CFO and motherfucking President
| Мы генеральный директор, финансовый директор и гребаный президент
|
| Own a day of the week, now, that’s a motherfucking precedent
| Собственный день недели, теперь это чертовски прецедент
|
| Hansel and Gretel my way back, we’re retracing
| Гензель и Гретель мой путь назад, мы возвращаемся
|
| Had a very special set of skills they were Taken
| У них был особый набор навыков, которые они взяли
|
| It’s hard not to fake when you’re acting
| Трудно не притворяться, когда играешь
|
| And my only mistake, it was asking
| И моей единственной ошибкой было то, что я спросил
|
| Did I do something wrong this time?
| Я сделал что-то не так на этот раз?
|
| Did I give you what you want? | Я дал тебе то, что ты хочешь? |
| Well alright
| Ну хорошо
|
| Did I do something wrong this time?
| Я сделал что-то не так на этот раз?
|
| I gotta stop asking you, there’s just something I have to do
| Я должен перестать тебя спрашивать, мне просто нужно кое-что сделать.
|
| I’ma do it all wrong
| Я сделаю все неправильно
|
| Listen, I’m being prophetic, I’m currently on space
| Слушай, я пророчествую, я сейчас в космосе
|
| There’s something y’all should know, let me plead my case
| Есть кое-что, что вы все должны знать, позвольте мне отстаивать свое дело
|
| Something changed along the way, made me crazed along the way
| Что-то изменилось по пути, свело меня с ума по пути
|
| Scratching vinyl, so let me set the record straight
| Царапаю винил, так что позвольте мне исправить запись
|
| There been long nights here and even longer days
| Здесь были долгие ночи и еще более длинные дни
|
| Met so many Benedicts, someone pass the hollandaise
| Встретил так много Бенедиктов, кто-то передал голландский
|
| Rich girls, Hall and Oates, been on this since '88
| Богатые девушки, Холл и Оутс, занимаются этим с 88 года.
|
| Now I’m killing everyday, just so I don’t have to say
| Теперь я убиваю каждый день, просто чтобы не говорить
|
| Did I do something wrong this time?
| Я сделал что-то не так на этот раз?
|
| Did I give you what you want? | Я дал тебе то, что ты хочешь? |
| Well alright
| Ну хорошо
|
| Did I do something wrong this time?
| Я сделал что-то не так на этот раз?
|
| I gotta stop asking you, there’s just something I have to do
| Я должен перестать тебя спрашивать, мне просто нужно кое-что сделать.
|
| I’ma do it all wrong
| Я сделаю все неправильно
|
| There’s just something I have to do
| Мне просто нужно кое-что сделать
|
| I’ma do it all wrong | Я сделаю все неправильно |