| I see your monsters | Я вижу твоих монстров, |
| I see your pain | Вижу твою боль. |
| Tell me your problems | Расскажи мне о своих проблемах, |
| I'll chase them away | И я прогоню их прочь. |
| I'll be your lighthouse | Я буду твоим маяком, |
| I'll make it okay | Я сделаю так, чтобы всё было в порядке. |
| When I see your monsters | Когда я увижу твоих монстров, |
| I'll stand there so brave | Я буду здесь, я буду храброй |
| And chase them all away | И прогоню их прочь. |
| - | - |
| A cup of coffee still steaming | Над чашкой кофе всё ещё поднимается пар, |
| Staring back at me and it's blacker | Смотрит на меня в ответ, и он чернее, |
| Than the night now | Чем эта ночь. |
| I'm awake but still sleeping | Я проснулся, но всё ещё сплю. |
| I keep telling myself I'll be alright | Продолжаю говорить себе, что я буду в порядке |
| (I won't) | . |
| And I know it can't get worse than today | И я знаю, что хуже, чем сегодня, быть не может. |
| Sitting here and she's trying | Она сидит здесь и пытается |
| To rehearse what to say | Отрепетировать, что сказать. |
| See, she's in the bathroom hoping | Смотри, она прячется в ванной и надеется, |
| I'm not in earshot | Что я за пределами слышимости. |
| While she's getting used | Пока она привыкает |
| To the sound of a teardrop (Splash) | К звуку слезинки , |
| It hits the tile | Она ударяется об плитку. |
| And I know it's been a while | Я знаю, прошло время |
| Since you seen me | С тех пор, как ты видела меня. |
| Smile and laugh like I used to | Улыбайся и смейся так же, как я. |
| I've been in denial since it happened | Я всё отрицал с тех пор, как это случилось, |
| Just take me to the past | Просто верни меня в прошлое |
| 'Cuz I just can't imagine losing you | Потому, что я не могу представить, что теряю тебя. |
| I can't explain this so I'll keep it all inside | Я не могу объяснить это, поэтому буду держать в себе. |
| Wear my pain, but it's masked by my pride | Ношу свою боль, но она скрывает мою гордость. |
| She came to hold me and she cried | Она подошла, чтобы обнять меня и заплакала, |
| Told me this as she stared into my eyes, said | Сказала мне это, глядя в глаза. Сказала: |
| - | - |
| I see your monsters | Я вижу твоих монстров, |
| I see your pain | Вижу твою боль. |
| Tell me your problems | Расскажи мне о своих проблемах, |
| I'll chase them away | И я прогоню их прочь. |
| I'll be your lighthouse | Я буду твоим маяком, |
| I'll make it okay | Я сделаю так, чтобы всё было в порядке. |
| When I see your monsters | Когда я увижу твоих монстров, |
| I'll stand there so brave | Я буду здесь, я буду храброй |
| And chase them all away | И прогоню их прочь. |
| - | - |
| I can't, you won't like what you see | Я не могу... Тебе не понравится то, что ты увидишь. |
| If you were in my head | Если бы ты только могла забраться в мою голову |
| And had to hear my plea | И услышать мою мольбу. |
| It's like, I can't believe this is happening to me | Я не могу поверить, что это происходит со мной. |
| And could someone please shut this fucking answering machine | Может кто-нибудь заткнуть этот чёртов автоответчик, пожалуйста? |
| So I can start leaving these messages | Так я смогу начать оставлять сообщения, |
| That you will never get | Которые ты никогда не получишь. |
| And all these cries for help | И все эти крики о помощи |
| You'll never see and never check | Ты никогда не увидишь. |
| But I guess it's easy for you to leave me | Думаю, что тебе легко бросить меня, |
| But believe me | Но поверь мне, |
| See this isn't something that Imma just forget | Я не забуду этого просто так. |
| I would trade it all for one more minute | Я бы отдал всё за хотя бы ещё минуту рядом с тобой. |
| Don't you see I really need you to talk to | Неужели ты не видишь, как мне нужно поговорить с тобой? |
| I'm still sitting here wondering who did it | Я продолжаю сидеть здесь и спрашивать себя, кто это сделал, |
| While I'm staring out our front door | Смотря на нашу входную дверь |
| Knowing you'll never walk through | И зная, что ты больше никогда сюда не войдёшь. |
| Said you'd come right back | Сказала, что сразу же вернёшься, |
| And now you're gone like that | И в итоге ушла вот так. |
| A blank stare as I stand so alone | Стою один, смотря на всё пустым взглядом |
| And know you're never coming home (damn) | И знаю, что ты никогда не вернёшься домой . |
| - | - |
| I see your monsters | Я вижу твоих монстров, |
| I see your pain | Вижу твою боль. |
| Tell me your problems | Расскажи мне о своих проблемах, |
| I'll chase them away | И я прогоню их прочь. |
| I'll be your lighthouse | Я буду твоим маяком, |
| I'll make it okay | Я сделаю так, чтобы всё было в порядке. |
| When I see your monsters | Когда я увижу твоих монстров, |
| I'll stand there so brave | Я буду здесь, я буду храброй |
| And chase them all away | И прогоню их прочь. |
| - | - |
| I got a heart made of fool's gold | Моё сердце, сделанное из золота дураков, |
| Got me feeling so cold | Такое холодное. |
| You keep chipping away | Ты продолжаешь уничтожать |
| All the promises that I told | Все обещания, которые я давал. |
| Felt like I was on those | Я чувствовал, что был частью всего этого, |
| But keep slipping away | Но продолжаю ускользать. |
| I want nobody else | Я не хочу кого-то другого, |
| But it's hard to get to know me | Но так сложно узнать меня получше, |
| When I don't know myself | Когда я не знаю сам себя. |
| And it helps | Это помогает |
| Cause I felt | Потому, что я чувствовал, |
| I was down, I was out | Что был подавлен, я был вне игры. |
| Then you looked at me now | А теперь ты смотрела на меня |
| And said | И говорила: |
| - | - |
| I see your monsters | Я вижу твоих монстров, |
| I see your pain | Вижу твою боль. |
| Tell me your problems | Расскажи мне о своих проблемах, |
| I'll chase them away | И я прогоню их прочь. |
| I'll be your lighthouse | Я буду твоим маяком, |
| I'll make it okay | Я сделаю так, чтобы всё было в порядке. |
| When I see your monsters | Когда я увижу твоих монстров, |
| I'll stand there so brave | Я буду здесь, я буду храброй. |