| Она вернулась в будущее, назад в прошлое
|
| Назад к моментам, хотя они не длятся
|
| Назад к ночам, которые выглядели такими яркими
|
| Когда она никогда не знала жизни, она могла двигаться так быстро
|
| Пятница, сижу дома на подъездной дорожке
|
| Думая, как время просто улетает
|
| Как все пошло наперекосяк?
|
| Она везде, куда бы она ни пошла, оставайтесь молодой
|
| И никто никогда не знает, чего они хотят
|
| И ты не знаешь, что у тебя есть, пока оно не исчезнет
|
| Просто включите музыку погромче
|
| Она повернулась ко мне, она сказала
|
| Верните меня в те дни, когда мне было 18 лет
|
| Нечего терять, и мы были сумасшедшими, живя мечтой
|
| Я сказал: «Думаю, я могу отвезти тебя туда
|
| Просто запрыгивай в мою машину времени»
|
| Может быть, Париж летом, может быть, королева бала
|
| Или, может быть, ночь в старшей школе
|
| В любое время, в любом месте, где вы хотите
|
| Иди, уйди, возьми тебя в поездку в твоей жизни
|
| Но вы никогда не знаете, кого вы можете найти
|
| На неделю, на ночь, на что угодно
|
| В любом месте, в любом месте, в любое время
|
| Она везде, куда бы она ни пошла, оставайтесь молодой
|
| Но никто никогда не знает, чего они хотят
|
| И ты не знаешь, что у тебя есть, пока оно не исчезнет
|
| Просто включите музыку погромче
|
| Она повернулась ко мне, она сказала
|
| Верните меня в те дни, когда мне было 18 лет
|
| Нечего терять, и мы были сумасшедшими, живя мечтой
|
| Я сказал: «Думаю, я могу отвезти тебя туда
|
| Просто запрыгивай в мою машину времени»
|
| Она взяла меня за руку, готовая ехать
|
| Просто пойдем со мной, и мы сможем вернуться в прошлое
|
| Где бы вы ни захотели, я позволю вам решить
|
| Назад к дню или к той ночи
|
| Ночь, когда ты знал, что впереди
|
| Что бы вы изменили, если бы могли сделать это снова?
|
| Так что дайте мне место, просто дайте мне знать
|
| И я отведу тебя туда, куда ты хочешь пойти?
|
| Она сказала: «Верните меня в те дни, когда мне было 18 лет.
|
| Нечего терять, и мы были сумасшедшими, живя мечтой»
|
| Я сказал: «Думаю, я могу отвезти тебя туда
|
| Просто запрыгивай в мою машину времени»
|
| «Верните меня в те дни, когда мне было 18 лет
|
| Нечего терять, и мы были сумасшедшими, живя мечтой»
|
| Я сказал: «Думаю, я могу отвезти тебя туда
|
| Просто запрыгивай в мою машину времени»
|
| «А мы сошли с ума, живя мечтой»
|
| Я сказал: «Думаю, я могу отвезти тебя туда
|
| Просто запрыгивай в мою машину времени» |