| All rise for the honorable
| Все поднимаются для почетного
|
| Now please approach the bench
| Теперь, пожалуйста, подойдите к скамейке
|
| And I apologize for apologizing
| И я извиняюсь за извинения
|
| Not sure of my offense
| Не уверен в своем нарушении
|
| I told her «No lie, my phone died
| Я сказал ей: «Не лги, мой телефон разрядился
|
| Got stuck up at the club with no ride»
| Застрял в клубе без поездки»
|
| From conversating to interrogating
| От разговора к допросу
|
| Now how should we commence?
| Как нам начать?
|
| Cause you’re always looking for something wrong with the way that I do
| Потому что ты всегда ищешь что-то не так с тем, как я
|
| everything
| все
|
| And I never think it’s reflecting on you
| И я никогда не думаю, что это отражается на тебе
|
| And you know if you heard it, well then, it’s probably true
| И знаете, если вы это слышали, то, наверное, это правда
|
| (It's probably true)
| (Вероятно, это правда)
|
| I guess I’m guilty no matter what I do
| Думаю, я виноват, что бы я ни делал
|
| Cause I’m always in trouble with you
| Потому что у меня всегда проблемы с тобой
|
| I guess I’m guilty, don’t matter if it’s true
| Думаю, я виноват, неважно, правда ли это
|
| Cause I’m always in trouble with you
| Потому что у меня всегда проблемы с тобой
|
| I guess I’m guilty no matter what I do
| Думаю, я виноват, что бы я ни делал
|
| I’ll admit it, I did it
| Я признаю это, я сделал это
|
| I guess I’m guilty, don’t matter if it’s true
| Думаю, я виноват, неважно, правда ли это
|
| (I said I’m guilty, are you?)
| (Я сказал, что виноват, а ты?)
|
| Don’t matter my story
| Неважно, моя история
|
| You got a verdict 'fore you heard it
| Вы получили вердикт, прежде чем вы его услышали
|
| Ignoring the jury
| Игнорирование жюри
|
| Say the punishment, I deserve it
| Скажи наказание, я это заслужил
|
| Gave me the right to attorney
| Дал мне право на адвоката
|
| Well, I don’t need your help
| Ну, мне не нужна твоя помощь
|
| I don’t need no defendant
| Мне не нужен ответчик
|
| Baby, I defend myself
| Детка, я защищаю себя
|
| Cause you’re always looking for something wrong with the way that I do
| Потому что ты всегда ищешь что-то не так с тем, как я
|
| everything
| все
|
| And I never think it’s reflecting on you
| И я никогда не думаю, что это отражается на тебе
|
| And you know if you heard it, well then, it’s probably true
| И знаете, если вы это слышали, то, наверное, это правда
|
| (It's probably true)
| (Вероятно, это правда)
|
| I guess I’m guilty no matter what I do
| Думаю, я виноват, что бы я ни делал
|
| Cause I’m always in trouble with you
| Потому что у меня всегда проблемы с тобой
|
| I guess I’m guilty, don’t matter if it’s true
| Думаю, я виноват, неважно, правда ли это
|
| Cause I’m always in trouble with you
| Потому что у меня всегда проблемы с тобой
|
| I guess I’m guilty no matter what I do
| Думаю, я виноват, что бы я ни делал
|
| I’ll admit it, I did it
| Я признаю это, я сделал это
|
| I guess I’m guilty, don’t matter if it’s true
| Думаю, я виноват, неважно, правда ли это
|
| (I said I’m guilty)
| (Я сказал, что виноват)
|
| So if I’m guilty, convict me
| Так что, если я виновен, осудите меня
|
| For late nights and whisky
| Для поздних ночей и виски
|
| Addicted to good life
| Пристрастие к хорошей жизни
|
| No Bobby, no Whitney
| Нет Бобби, нет Уитни
|
| On Snow White, no Disney
| О Белоснежке, а не о Диснее
|
| We live like the '60s
| Мы живем как в 60-х
|
| It’s good times, you feel me
| Это хорошие времена, ты чувствуешь меня
|
| Then all of a sudden
| Затем внезапно
|
| I guess I’m guilty no matter what I do
| Думаю, я виноват, что бы я ни делал
|
| Cause I’m always in trouble with you
| Потому что у меня всегда проблемы с тобой
|
| I guess I’m guilty, don’t matter if it’s true
| Думаю, я виноват, неважно, правда ли это
|
| Cause I’m always in trouble with you
| Потому что у меня всегда проблемы с тобой
|
| I guess I’m guilty no matter what I do
| Думаю, я виноват, что бы я ни делал
|
| I’ll admit it, I did it
| Я признаю это, я сделал это
|
| I guess I’m guilty, don’t matter if it’s true
| Думаю, я виноват, неважно, правда ли это
|
| (I said I’m guilty, are you?) | (Я сказал, что виноват, а ты?) |