| You ever just go through the motions
| Вы когда-нибудь просто делаете движения
|
| It’s like I’m stuck in a game
| Как будто я застрял в игре
|
| Thinking it’ll be different
| Думая, что все будет иначе
|
| Then it just come up the same
| Затем он просто приходит то же самое
|
| Man how the hell did I get here
| Чувак, как, черт возьми, я сюда попал
|
| It’s not like I know the way
| Не то чтобы я знаю дорогу
|
| Just take me back to the start again
| Просто верни меня к началу снова
|
| Just one more time on the stage
| Просто еще раз на стадии
|
| 'Cause it’s all I ever wanted
| Потому что это все, что я когда-либо хотел
|
| All the good things gone
| Все хорошее ушло
|
| It’s hard just being honest
| Трудно просто быть честным
|
| When the truth’s so cold
| Когда правда так холодна
|
| If I don’t know and I call it
| Если я не знаю, и я называю это
|
| Then I sold my soul
| Тогда я продал свою душу
|
| It don’t matter the cost
| Стоимость не имеет значения
|
| If I have to be lost
| Если мне придется потеряться
|
| Then come and meet me at the crossroad, I’m waiting
| Тогда приходи и встрети меня на перекрестке, я жду
|
| Stay here till the light’s all faded
| Оставайтесь здесь, пока свет не погаснет
|
| Meet me at the crossroads of this ghost town
| Встретимся на перекрестке этого города-призрака
|
| Meet me here, no we’re never turning back now
| Встретимся здесь, нет, мы никогда не вернемся назад
|
| Meet me at the crossroads
| Встретимся на перекрестке
|
| I’m getting closer and closer
| Я все ближе и ближе
|
| Off to where I’m supposed to
| Туда, где я должен
|
| It’s hard to be catching your breath
| Трудно отдышаться
|
| When you right in the rails off this roller coaster
| Когда вы прямо на рельсах с этих американских горок
|
| Try not to fall off the tracks now
| Постарайтесь не упасть с рельсов сейчас
|
| Hoping to land on your feet
| Надеясь приземлиться на ноги
|
| I keep repeating it back
| Я продолжаю повторять это
|
| No this couldn’t happen to me
| Нет, это не могло случиться со мной.
|
| 'Cause it’s all I ever wanted
| Потому что это все, что я когда-либо хотел
|
| All the good things gone
| Все хорошее ушло
|
| It’s hard just being honest
| Трудно просто быть честным
|
| When the truth’s so cold
| Когда правда так холодна
|
| If I don’t know and I call it
| Если я не знаю, и я называю это
|
| Then I sold my soul
| Тогда я продал свою душу
|
| It don’t matter the cost
| Стоимость не имеет значения
|
| If I have to be lost
| Если мне придется потеряться
|
| Then come and meet me at the crossroad, I’m waiting
| Тогда приходи и встрети меня на перекрестке, я жду
|
| Stay here till the light’s all faded
| Оставайтесь здесь, пока свет не погаснет
|
| Meet me at the crossroads of this ghost town
| Встретимся на перекрестке этого города-призрака
|
| Meet me here, no we’re never turning back now
| Встретимся здесь, нет, мы никогда не вернемся назад
|
| Growing up on Greek mythology
| Вырос на греческой мифологии
|
| Reading these stories, I lived by theology
| Читая эти истории, я жил теологией
|
| Then all from middle to high school biology
| Тогда все от средней до старшей школы биологии
|
| Dad kept on telling me how fun would college be
| Папа продолжал рассказывать мне, как весело будет в колледже
|
| Never to see it but I know he follows me
| Никогда не видеть его, но я знаю, что он следует за мной
|
| Rolling stones like Mancala they calling me
| Катящиеся камни, такие как Манкала, они зовут меня.
|
| I went from houses to hotels, I’m bored of monopoly
| Я ходил из домов в отели, мне надоела монополия
|
| When did this life become fucking apologies
| Когда эта жизнь превратилась в гребаные извинения
|
| Man I forgot to be real
| Чувак, я забыл быть настоящим
|
| Realer than real, talking real as it gets
| Реальнее, чем на самом деле, говоря по-настоящему, как это бывает
|
| Life doesn’t stop just to heal, it’s a stairway to heaven
| Жизнь не останавливается только для того, чтобы исцелиться, это лестница в небо
|
| You gotta keep climbing the steps
| Вы должны продолжать подниматься по ступенькам
|
| Playing my heart’s strings chasing the press
| Играю на струнах моего сердца в погоне за прессой
|
| Hate and regret like it’s something I’m not
| Ненависть и сожаление, как будто это то, чем я не являюсь
|
| I’d do it over and over again
| Я бы делал это снова и снова
|
| So if you see me alone and I’m lost
| Так что, если вы видите меня одного, и я потерялся
|
| Then come and meet me at the crossroad, I’m waiting
| Тогда приходи и встрети меня на перекрестке, я жду
|
| Stay here till the light’s all faded
| Оставайтесь здесь, пока свет не погаснет
|
| Meet me at the crossroads of this ghost town
| Встретимся на перекрестке этого города-призрака
|
| Meet me here, no we’re never turning back now
| Встретимся здесь, нет, мы никогда не вернемся назад
|
| (Meet me at the crossroads)
| (Встретимся на перекрестке)
|
| (Meet me at the crossroads)
| (Встретимся на перекрестке)
|
| Meet me at the crossroads of this ghost town
| Встретимся на перекрестке этого города-призрака
|
| Forever just go through the motions
| Навсегда просто выполняйте движения
|
| It’s like I’m stuck in a game | Как будто я застрял в игре |