| Бажання пити буває не завжди,
| Желание пить бывает не всегда,
|
| зранку охота напитись води.
| утром охота напиться воды.
|
| Запах із рота, в желудку штіль,
| Запах изо рта, в желудке штиль,
|
| а в голові шеберхає вчорашній хміль.
| а в голове шелесчет вчерашний хмель.
|
| В думці лиш одне, – "Навіщо я бухав?"
| В мысли только одно, - "Зачем я бухал?"
|
| І не пам’ятаю, навіть, з ким переспав.
| И не помню даже с кем переспал.
|
| Важко заспокоїти душевний боль,
| Трудно успокоить душевную боль,
|
| коли печінку роз’їдає дешевий алкоголь.
| когда печень разъедает дешевый алкоголь.
|
| Приспів:
| Припев:
|
| Хтось скаже: "А де ж тут гуманізм?"
| Кто-то скажет: "А где же здесь гуманизм?"
|
| А люди хворіють на алкоголізм.
| А люди болеют алкоголизмом.
|
| Стакан за стаканом в руки беруть
| Стакан за стаканом в руки берут
|
| і п’ють, п’ють, п’ють, п’ють, п’ють...
| и пьют, пьют, пьют, пьют, пьют...
|
| Немає логіки в діяннях алкоголіка,
| Нет логики в действиях алкоголика,
|
| горілка і пиво, тихо, робить своє диво.
| водка и пиво, тихо, совершает свое чудо.
|
| Пити так безбожно, більше не можна,
| Пить так безбожно, больше нельзя,
|
| але хочеться жити, значить, треба пити...
| но хочется жить, значит, надо пить...
|
| Приспів
| Припев
|
| Не знаю хто тут виграв, і не знаю хто програв.
| Не знаю, кто здесь выиграл, и не знаю, кто проиграл.
|
| Якщо не випив зранку, значить день пропав.
| Если не выпил утром, значит, день пропал.
|
| "Совєти" не построїли комунізм.
| "Советы" не построили коммунизм.
|
| Бо в них не було сексу, – а був алкоголізм.
| Потому что у них не было секса, а был алкоголизм.
|
| Приспів. | Припев. |