| As we’re driving through the evergreens,
| Пока мы едем через вечнозеленые растения,
|
| The darkest hours hold the brightest dreams.
| Самые темные часы хранят самые яркие сны.
|
| With the touch of your hand,
| Прикосновением твоей руки,
|
| as we glide in the rain,
| когда мы скользим под дождем,
|
| is the closest you’ve come,
| это самое близкое, что вы подошли,
|
| cause it’s the farthest I’ve been.
| потому что это самое далекое, что я был.
|
| Yeah it’s the farthest I’ve been.
| Да, это самое далекое, что я был.
|
| OH!
| ОЙ!
|
| I can’t lead you on ME!
| Я не могу навести тебя на СЕБЯ!
|
| The truth has come out,
| Правда вышла наружу,
|
| don’t you waist your time on me,
| не трать на меня время,
|
| the time is wrong.
| время неправильное.
|
| So take a second look,
| Так что взгляните еще раз,
|
| I will be gone, gone.
| Я уйду, уйду.
|
| With impure motives and a lustful grin
| С нечистыми мотивами и похотливой ухмылкой
|
| I’ll steal your heart again,
| Я снова украду твое сердце,
|
| embrace the truth.
| принять правду.
|
| You gently whisper my name,
| Ты нежно шепчешь мое имя,
|
| as if I were something.
| как будто я что-то.
|
| You should think again,
| Вы должны подумать еще раз,
|
| before you open the door.
| прежде чем открыть дверь.
|
| Don’t you open that door.
| Не открывай эту дверь.
|
| OH!
| ОЙ!
|
| I can’t lead you on ME!
| Я не могу навести тебя на СЕБЯ!
|
| The truth has come out,
| Правда вышла наружу,
|
| don’t you waist your time on me,
| не трать на меня время,
|
| the time is wrong.
| время неправильное.
|
| So take a second look,
| Так что взгляните еще раз,
|
| I will be gone, gone.
| Я уйду, уйду.
|
| I’ll think what you believe,
| Я подумаю, во что ты веришь,
|
| then I’ll move on.
| тогда я пойду дальше.
|
| So make your self aware,
| Так что осознайте себя,
|
| this won’t last long.
| это не продлится долго.
|
| Don’t you waist your time on me The time is wrong.
| Не тратьте на меня свое время. Время неподходящее.
|
| Don’t you waist your time on me The time is wrong.
| Не тратьте на меня свое время. Время неподходящее.
|
| Don’t you waist your time on me The time is wrong.
| Не тратьте на меня свое время. Время неподходящее.
|
| Don’t you waist your time on me The time is wrong.
| Не тратьте на меня свое время. Время неподходящее.
|
| Don’t you waist your time on me The time is wrong.
| Не тратьте на меня свое время. Время неподходящее.
|
| No don’t you waist…
| Нет, не тяни талию…
|
| NO!
| НЕТ!
|
| I won’t lead you on.
| Я не подведу тебя.
|
| WAIT!
| ЖДАТЬ!
|
| Your temtation is gone | Ваше искушение исчезло |