| You failed me
| ты подвел меня
|
| So what now?
| И что теперь?
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| The damage is so severe
| Повреждение настолько серьезное
|
| And what you’ve done will never fucking be repaired
| И то, что ты сделал, никогда не будет исправлено.
|
| But what’s done is done, son
| Но что сделано, то сделано, сын
|
| You’ll never understand
| Вы никогда не поймете
|
| But here we are again, yeah here I am again
| Но вот мы снова, да, я снова
|
| And what the fuck is it gonna take?
| И что, черт возьми, это займет?
|
| How am I ever gonna make myself a man again?
| Как я снова стану мужчиной?
|
| And bring myself to stand again?
| И заставить себя снова встать?
|
| On my own two fucking feet
| На своих собственных двух гребаных ногах
|
| You better tell me what to do 'cause its you this time that failed me
| Лучше скажи мне, что делать, потому что на этот раз ты подвел меня.
|
| Go
| Идти
|
| You failed me
| ты подвел меня
|
| You failed me
| ты подвел меня
|
| You failed us all
| Вы подвели нас всех
|
| Nothing left for us to say
| Нам нечего сказать
|
| Nothing more between you and me
| Ничего больше между тобой и мной
|
| All my trust is gone
| Все мое доверие ушло
|
| But never my vindication
| Но никогда мое оправдание
|
| Vindication
| Оправдание
|
| So what the fuck?
| Так какого хрена?
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| The damage is done so bite your tongue
| Ущерб нанесен, так что прикуси свой язык
|
| Because your words will never be sincere
| Потому что твои слова никогда не будут искренними.
|
| What’s done is done, son
| Что сделано, то сделано, сын
|
| You’ll never understand
| Вы никогда не поймете
|
| Blood on my hands again
| Кровь на моих руках снова
|
| Blood on my hands again
| Кровь на моих руках снова
|
| That’s what its gonna fucking take
| Вот что это, черт возьми, возьмет
|
| And you can bet your ass I’m gonna make you pay
| И ты можешь поспорить на свою задницу, я заставлю тебя заплатить
|
| The time has come for you to see
| Пришло время увидеть
|
| What you’ve done, what I’ve become and how you failed me
| Что ты сделал, кем я стал и как ты подвел меня
|
| Go
| Идти
|
| You failed me
| ты подвел меня
|
| You failed me
| ты подвел меня
|
| You failed us all
| Вы подвели нас всех
|
| Nothing left for us to say
| Нам нечего сказать
|
| Nothing more between you and me
| Ничего больше между тобой и мной
|
| All my trust is gone
| Все мое доверие ушло
|
| But never my vindication
| Но никогда мое оправдание
|
| Nothing left for us to say
| Нам нечего сказать
|
| Nothing more between you and me
| Ничего больше между тобой и мной
|
| All my trust is gone
| Все мое доверие ушло
|
| But never my vindication
| Но никогда мое оправдание
|
| Go
| Идти
|
| You can’t take my pride away from me
| Ты не можешь отнять у меня мою гордость
|
| The one thing you’ll never take away
| Единственное, что вы никогда не заберете
|
| You can’t take my pride away from me
| Ты не можешь отнять у меня мою гордость
|
| The one thing you’ll never take away
| Единственное, что вы никогда не заберете
|
| You can’t take my pride from me
| Вы не можете отнять у меня мою гордость
|
| And that’s all there is to say
| И это все, что нужно сказать
|
| You can’t kill integrity
| Вы не можете убить целостность
|
| And that’s all there is to say
| И это все, что нужно сказать
|
| Yeah that’s all there is to say
| Да, это все, что можно сказать
|
| But I got one thing left to say
| Но мне осталось сказать одно
|
| Go
| Идти
|
| Pay your debt to me
| Оплати свой долг мне
|
| Pay your debt to me | Оплати свой долг мне |