| Serpent Noose (оригинал) | Змеиная петля (перевод) |
|---|---|
| You know me | Ты знаешь меня |
| You know the truth | Вы знаете правду |
| You’re tying slowly | Ты вяжешь медленно |
| You’re serpent noose | Ты змеиная петля |
| I feel the pangs of a bitter nerve surfacing | Я чувствую муки горького нерва |
| I can’t deny that i’m stifling what i say | Я не могу отрицать, что подавляю то, что говорю |
| Son, you’ve found yourself so far from home | Сын, ты оказался так далеко от дома |
| God won’t even find you where you’re going | Бог даже не найдет тебя там, куда ты идешь |
| You know me | Ты знаешь меня |
| You know the truth | Вы знаете правду |
| You’re dying to show me | Ты умираешь, чтобы показать мне |
| The serpent noose | Змеиная петля |
| I hear the words of a bitter verse echoing | Я слышу слова горького стиха эхом |
| Can’t reconcile nor tolerate | Не могу смириться и терпеть |
| Son, you’ve found yourself so far from home | Сын, ты оказался так далеко от дома |
| God won’t even find you where you’re going | Бог даже не найдет тебя там, куда ты идешь |
