| Someone told him he could see the future
| Кто-то сказал ему, что он может видеть будущее
|
| From this moment to the end
| С этого момента и до конца
|
| If he found a place from where to view it
| Если он нашел место, откуда его можно просмотреть
|
| With a heart to comprehend
| С сердцем, чтобы понять
|
| But every time he tries it feels about as wise
| Но каждый раз, когда он пытается, это кажется таким же мудрым
|
| As jumping into space
| Как прыжок в космос
|
| Held down by a force
| Удерживается силой
|
| He knows he has no access to that place
| Он знает, что у него нет доступа к этому месту
|
| A filter he can’t erase
| Фильтр, который он не может стереть
|
| Yet he doesn’t see the harm in knowing
| Но он не видит вреда в знании
|
| All the things he has in store
| Все, что у него есть в магазине
|
| Curiosity now overflowing
| Любопытство сейчас переполняет
|
| Off he sets to find the door
| Он собирается найти дверь
|
| And everything he knew and everything he thought
| И все, что он знал, и все, что он думал
|
| Were ripples on the tide
| Были волны на волне
|
| For right out of the blue
| Совершенно неожиданно
|
| He came upon the doorway open wide
| Он наткнулся на широко открытый дверной проем
|
| So softly he stepped inside
| Так мягко он шагнул внутрь
|
| It was a long enthralling night
| Это была долгая увлекательная ночь
|
| Fascination filled his sight
| Очарование наполнило его взгляд
|
| As he gazed on all that’s still to come
| Когда он смотрел на все, что еще впереди
|
| Many things should not be seen
| Многие вещи не должны быть видны
|
| Unless they choose to be
| Если они не решат быть
|
| Or you find the place to view them from
| Или вы найдете место, где их можно просмотреть
|
| And now his eyes were open wide
| И теперь его глаза были широко открыты
|
| How he cried at all the pain
| Как он плакал от всей боли
|
| How he glowed at his success
| Как он сиял от своего успеха
|
| He watched his life unfolding
| Он наблюдал, как разворачивается его жизнь
|
| How he hid from all the shame
| Как он спрятался от всего позора
|
| How he laughed when he was blessed
| Как он смеялся, когда был благословлен
|
| His lows and highs beholding
| Его минимумы и максимумы созерцая
|
| But now he knew too much
| Но теперь он знал слишком много
|
| The man who saw through time
| Человек, который видел сквозь время
|
| So happy with his lot
| Так доволен своей участью
|
| He relaxed and soon forgot
| Он расслабился и вскоре забыл
|
| All the struggles that would take him there
| Вся борьба, которая привела бы его туда
|
| Now the future that he saw
| Теперь будущее, которое он видел
|
| Was darker than before
| Был темнее, чем раньше
|
| So he went and found the door again
| Так что он пошел и снова нашел дверь
|
| And now his eyes were open wide
| И теперь его глаза были широко открыты
|
| How he cried at all he saw
| Как он плакал от всего, что видел
|
| How he grieved for his success
| Как он горевал о своем успехе
|
| He watched his life unfolding
| Он наблюдал, как разворачивается его жизнь
|
| Now his life brought only shame
| Теперь его жизнь принесла только позор
|
| Now unsure if he was blessed
| Теперь не уверен, был ли он благословлен
|
| More lows than highs beholding
| Больше минимумов, чем максимумов
|
| For now he knew too much
| На данный момент он знал слишком много
|
| The man who saw through time
| Человек, который видел сквозь время
|
| All the things he thought he’d done
| Все, что, как он думал, он сделал
|
| All the things he would become
| Все, чем он станет
|
| All the things he dreamt and loved
| Все, о чем он мечтал и любил
|
| Were ripples on the tide
| Были волны на волне
|
| All the things he thought he’d done
| Все, что, как он думал, он сделал
|
| All the things he would become
| Все, чем он станет
|
| All the things he dreamt and loved
| Все, о чем он мечтал и любил
|
| Were ripples on the tide
| Были волны на волне
|
| Back at home he made a bold decision
| Вернувшись домой, он принял смелое решение
|
| Working harder than before
| Работать усерднее, чем раньше
|
| To obliterate that second vision
| Чтобы стереть это второе видение
|
| And find the other one he saw
| И найди другую, которую он видел
|
| And every time it hurt or felt a little worse
| И каждый раз, когда было больно или становилось немного хуже
|
| The more he fought the tide
| Чем больше он боролся с волной
|
| So maybe he’ll fulfill
| Так что, может быть, он выполнит
|
| Greater stories still
| Еще большие истории
|
| The man who saw through time | Человек, который видел сквозь время |