| So I guess we’ve reached the point of no return
| Так что, я думаю, мы достигли точки невозврата
|
| Only miles of empty highway left to burn
| Осталось сжечь только мили пустого шоссе
|
| You longed for it, you followed it, you squandered it
| Вы жаждали этого, вы последовали за ним, вы растратили его
|
| And showed it no concern
| И показал это без заботы
|
| And I guess that we were destined not to last
| И я предполагаю, что нам суждено не продолжаться
|
| There were far too many scars left from the past
| Слишком много шрамов осталось от прошлого
|
| We meant for it, intended it, but the memory
| Мы предназначали для этого, предназначали это, но память
|
| Was branded on our hearts
| Был заклеймен в наших сердцах
|
| And it’s over now
| И это закончилось
|
| So you stand as the defendant
| Итак, вы выступаете в качестве ответчика
|
| So silent and polite
| Такой тихий и вежливый
|
| But your lies are unrepentant
| Но твоя ложь нераскаянная
|
| Like sirens in the night
| Как сирены в ночи
|
| And there could’ve been a way, should’ve been a way
| И мог быть способ, должен был быть способ
|
| To win without a fight
| Чтобы победить без боя
|
| And avoid this state of independence
| И избегайте этого состояния независимости
|
| And you always wanted more than a run-around
| И вы всегда хотели большего, чем беготня
|
| Only I was never sure I could settle down
| Только я никогда не был уверен, что смогу успокоиться
|
| I toyed with you, avoided you, exploited you
| Я играл с тобой, избегал тебя, эксплуатировал тебя
|
| As far as you allowed
| Насколько вы разрешили
|
| But it’s over now
| Но теперь все кончено
|
| So you stand as the defendant
| Итак, вы выступаете в качестве ответчика
|
| So silent and polite
| Такой тихий и вежливый
|
| But your lies are unrepentant
| Но твоя ложь нераскаянная
|
| Like sirens in the night
| Как сирены в ночи
|
| And there could’ve been a way, should’ve been a way
| И мог быть способ, должен был быть способ
|
| To win without a fight
| Чтобы победить без боя
|
| And avoid this state of independence
| И избегайте этого состояния независимости
|
| I don’t wanna lie, I’ll keep it inside
| Я не хочу лгать, я буду держать это в себе
|
| I’m not gonna fight or swallow my pride
| Я не собираюсь драться или проглатывать свою гордость
|
| Don’t wanna be right
| Не хочу быть прав
|
| When everything feels so wrong
| Когда все кажется таким неправильным
|
| So you stand as the defendant
| Итак, вы выступаете в качестве ответчика
|
| So silent and polite
| Такой тихий и вежливый
|
| But your lies are unrepentant
| Но твоя ложь нераскаянная
|
| Like thunder in the night
| Как гром в ночи
|
| And there could’ve been a way, should’ve been a way
| И мог быть способ, должен был быть способ
|
| To win without a fight
| Чтобы победить без боя
|
| And avoid this state of independence
| И избегайте этого состояния независимости
|
| So I guess we’ve reached the point of no return | Так что, я думаю, мы достигли точки невозврата |