Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Narcissus , исполнителя - Threshold. Дата выпуска: 23.08.2012
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Narcissus , исполнителя - Threshold. Narcissus(оригинал) |
| Caught in the headlamp glare of your own blinding vanity |
| Mesmerised by the stare of your shallow personality |
| Gorging the junk food of flattery you drag your fat ego around |
| Everyone floored by the battering you give to whoever’s around |
| Trapped in the personal hell of your own desperate addiction |
| Frightened that others can tell of your expensive affliction |
| With your happiness based on a chemical you wax lyrical with words so profound |
| When your indulgence reaches that level it’s safest not to be around |
| Oh Narcissus you petulant child admiring yourself in the curve of my eyes |
| Oh Narcissus you angel beguiled unsated by self you do nothing but die |
| Wrapped in the transparent lies of your desperate situation |
| You expound on imaginary ties expecting us to believe them |
| In the absence of concrete commitment |
| You’ve all the attention that money can buy |
| Not caring that those who still love you are callously thrown to one side |
| Oh Narcissus you petulant child admiring yourself in the curve of my eyes |
| Oh Narcissus you angel beguiled unsated by self you do nothing but die |
| Oh Narcissus you treacherous child admiring yourself in the curve of my eyes |
| Oh Narcissus you angel beguiled unsated by self you do nothing but die |
| Hey you dog man whelp of a litter of scavengers |
| Bolting the flesh of your victims with a ravenous greed |
| You work with your siblings up to a point |
| 'til your ego is sated or your wallet fulfilled |
| Jealously guarding the bones of your kill |
| With a malice that’s born out of fear |
| Running with the pack your defence is to attack |
| But I detect you in your stealth because you’ve rolled in your own filth |
| You hope to gain my trust with your cowardly disguise |
| Whispering such confidences my revulsion to a-wreck |
| You call yourself my friend you call yourself my friend |
| And when I turn my back your fangs will feel my neck |
| What is your domain but a barn where your runts roll in the reek |
| You would seek to steel my freedom and have branded me a freak |
| I want nothing of your snarling mongrel strain your smarmy doggerel lies |
| And if these words have singed your fur consider yourself a whipped cur |
| Gorging the junk food of flattery you haul your fat ego around |
| Everyone floored by the battering you give to whoever’s around |
| Oh Narcissus you petulant child admiring yourself in the curve of my eyes |
| Oh Narcissus you angel beguiled unsated by self you do nothing but die |
Нарцисс(перевод) |
| Пойманный в свете фар собственного ослепляющего тщеславия |
| Загипнотизирован взглядом вашей мелкой личности |
| Наевшись нездоровой пищей лести, ты таскаешь за собой свое жирное эго. |
| Все сбиты с толку избиением, которое ты даешь всем, кто рядом |
| В ловушке личного ада собственной отчаянной зависимости |
| Боишься, что другие могут рассказать о твоем дорогом недуге |
| С твоим счастьем, основанным на химическом веществе, ты воскрешаешь лирические слова так глубоко |
| Когда ваша снисходительность достигает такого уровня, безопаснее всего не быть рядом |
| О, Нарцисс, ты капризный ребенок, любующийся собой в моих глазах |
| О, Нарцисс, ты, ангел, обманутый, неудовлетворенный собой, ты ничего не делаешь, кроме как умираешь |
| Обернутый прозрачной ложью вашего отчаянного положения |
| Вы рассказываете о воображаемых связях, ожидая, что мы им поверим. |
| При отсутствии конкретных обязательств |
| У вас есть все внимание, которое можно купить за деньги |
| Не заботясь о том, что те, кто все еще любит тебя, бессердечно отброшены в сторону |
| О, Нарцисс, ты капризный ребенок, любующийся собой в моих глазах |
| О, Нарцисс, ты, ангел, обманутый, неудовлетворенный собой, ты ничего не делаешь, кроме как умираешь |
| О, Нарцисс, ты, вероломный ребенок, любуешься собой в изгибе моих глаз |
| О, Нарцисс, ты, ангел, обманутый, неудовлетворенный собой, ты ничего не делаешь, кроме как умираешь |
| Эй, собачий щенок из помета падальщиков |
| Пронзая плоть своих жертв с ненасытной жадностью |
| Вы работаете со своими братьями и сестрами до определенного момента |
| пока ваше эго не будет удовлетворено или ваш кошелек не будет заполнен |
| Ревниво охраняя кости вашего убийства |
| Со злобой, рожденной из страха |
| Бег со стаей, ваша защита должна атаковать |
| Но я улавливаю твою скрытность, потому что ты валялся в собственной грязи |
| Ты надеешься завоевать мое доверие своей трусливой маскировкой |
| Шепча такие уверения, мое отвращение к крушению |
| Ты называешь себя моим другом, ты называешь себя моим другом |
| И когда я повернусь спиной, твои клыки почувствуют мою шею |
| Что такое твой домен, как не сарай, где твои коротышки валяются в смраде |
| Вы стремитесь лишить меня свободы и заклеймили меня уродом |
| Я не хочу, чтобы твоя рычащая дворняга напрягала твою скользкую ложь |
| И если эти слова опалили твой мех, считай себя побитой дворняжкой |
| Наевшись нездоровой пищей лести, вы таскаете за собой свое жирное эго. |
| Все сбиты с толку избиением, которое ты даешь всем, кто рядом |
| О, Нарцисс, ты капризный ребенок, любующийся собой в моих глазах |
| О, Нарцисс, ты, ангел, обманутый, неудовлетворенный собой, ты ничего не делаешь, кроме как умираешь |
| Название | Год |
|---|---|
| State of Independence | 2017 |
| The Hours | 2012 |
| Supermassive Black Hole | 2010 |
| Mission Profile | 2012 |
| Coda | 2012 |
| Small Dark Lines | 2017 |
| Ashes | 2012 |
| Staring At the Sun | 2012 |
| Sheltering Sky | 2012 |
| The Shire, Pt. 2 | 2017 |
| Light and Space | 2012 |
| Return of the Thought Police | 2012 |
| Divinity | 2012 |
| Pilot In The Sky Of Dreams | 2007 |
| Long Way Home | 2012 |
| Colophon | 2012 |
| Flags And Footprints | 2012 |
| That's Why We Came | 2012 |
| The Destruction Of Words | 2012 |
| The Shire, Pt. 1 | 2017 |