| I've been waiting for a guide to come and take me by the hand,
| Я ждал гида, который придет и возьмет меня за руку,
|
| Could these sensations make me feel the pleasures of a normal man?
| Могут ли эти ощущения заставить меня испытать удовольствия нормального мужчины?
|
| These sensations barely interest me for another day,
| Эти ощущения едва интересуют меня еще на один день,
|
| I've got the spirit, lose the feeling, take the shock away.
| У меня есть дух, теряю чувство, убираю шок.
|
| It's getting faster, moving faster now, it's getting out of hand,
| Он становится быстрее, теперь движется быстрее, он выходит из-под контроля,
|
| On the tenth floor, down the back stairs, it's a no man's land,
| На десятом этаже, вниз по черной лестнице, это ничейная земля,
|
| Lights are flashing, cars are crashing, getting frequent now,
| Мигают фары, машины бьются, теперь все чаще,
|
| I've got the spirit, lose the feeling, let it out somehow.
| У меня есть дух, теряю чувство, выпускаю его как-нибудь.
|
| What means to you, what means to me, and we will meet again,
| Что значит для тебя, что значит для меня, и мы встретимся снова,
|
| I'm watching you, I'm watching her, I'll take no pity from your friends,
| Я слежу за тобой, я слежу за ней, я не пожалею твоих друзей,
|
| Who is right, who can tell, and who gives a damn right now,
| Кто прав, кто может сказать, и кому сейчас наплевать,
|
| Until the spirit new sensation takes hold, then you know,
| Пока духом не овладеет новое ощущение, тогда знай,
|
| Until the spirit new sensation takes hold, then you know,
| Пока духом не овладеет новое ощущение, тогда знай,
|
| Until the spirit new sensation takes hold, then you know,
| Пока духом не овладеет новое ощущение, тогда знай,
|
| I've got the spirit, but lose the feeling,
| У меня есть дух, но я теряю чувство,
|
| I've got the spirit, but lose the feeling.
| У меня есть дух, но я теряю чувство.
|
| Feeling, feeling, feeling, feeling, feeling, feeling, feeling. | Чувство, чувство, чувство, чувство, чувство, чувство, чувство. |