| In this night I need to call you but all the lines are blown
| Этой ночью мне нужно позвонить тебе, но все линии разорваны
|
| If only you knew how empty I feel
| Если бы ты только знал, как я чувствую себя опустошенным
|
| But maybe then you’re lonely too
| Но, может быть, тогда ты тоже одинок
|
| And it’s tearing through you like a punctured wound
| И это разрывает тебя, как проколотая рана
|
| Maybe no one knows what to do
| Может быть, никто не знает, что делать
|
| When we know we’re alone in a temporary home
| Когда мы знаем, что мы одни во временном доме
|
| Maybe we’ll realize that’s a blessing in disguise
| Может быть, мы поймем, что это скрытое благословение
|
| A blessing in disguise
| Нет худа без добра
|
| Well don’t you know the sound of anger brings a dark result
| Разве ты не знаешь, что звук гнева приносит темный результат
|
| And every insult is like a lightning bolt
| И каждое оскорбление как молния
|
| So go home now
| Так что иди домой сейчас
|
| Oh yeah, you don’t have one, to some guy that you don’t know
| О да, у тебя его нет, какому-то парню, которого ты не знаешь
|
| And make a baby, that won’t change my problem though
| И сделать ребенка, это не изменит мою проблему, хотя
|
| I spent the last three years setting myself on fire for you
| Я провел последние три года, поджигая себя ради тебя
|
| I spent the last three years never knowing if what you say is true
| Я провел последние три года, не зная, правда ли то, что вы говорите.
|
| And it’ll be this way until one of us dies
| И так будет, пока один из нас не умрет
|
| Is that a blessing in disguise?
| Это скрытое благословение?
|
| It’s a blessing in disguise
| Это замаскированное благословение
|
| And I tell myself what we’re living for
| И я говорю себе, для чего мы живем
|
| And say: rejoice, evermore
| И скажи: радуйся, вовеки
|
| Nah nah nah nah nah whoa
| Нах нах нах нах нах эй
|
| Nah nah nah nah nah whoa
| Нах нах нах нах нах эй
|
| Nah nah nah nah nah whoa
| Нах нах нах нах нах эй
|
| Nah nah nah nah nah whoa
| Нах нах нах нах нах эй
|
| 'Til one of us dies
| «Пока один из нас не умрет
|
| 'Til one of us dies
| «Пока один из нас не умрет
|
| Well I confess that so far happiness eludes me in my life
| Ну, я признаюсь, что до сих пор счастье ускользает от меня в моей жизни
|
| You better hurry up if it’s ever to be mine
| Тебе лучше поторопиться, если это когда-нибудь будет моим
|
| Better hurry up now if we’re ever gonna find, what we’re living for
| Лучше поторопитесь сейчас, если мы когда-нибудь найдем то, ради чего мы живем
|
| If it’s not you anymore
| Если это больше не ты
|
| I’ll learn
| я научусь
|
| To sing
| Петь
|
| Evermore, rejoice
| Вечно, радуйся
|
| Evermore, rejoice
| Вечно, радуйся
|
| Evermore, rejoice
| Вечно, радуйся
|
| Evermore, rejoice, rejoice
| Вечно, радуйся, радуйся
|
| Evermore, evermore, rejoice, rejoice
| Навсегда, навеки, радуйся, радуйся
|
| Evermore, evermore, rejoice, rejoice
| Навсегда, навеки, радуйся, радуйся
|
| Evermore, evermore, rejoice, rejoice
| Навсегда, навеки, радуйся, радуйся
|
| Evermore, evermore, rejoice, rejoice
| Навсегда, навеки, радуйся, радуйся
|
| Evermore, evermore, rejoice, rejoice
| Навсегда, навеки, радуйся, радуйся
|
| Evermore, evermore, rejoice, rejoice
| Навсегда, навеки, радуйся, радуйся
|
| Evermore
| Вечно
|
| Evermore, evermore, evermore, evermore, evermore | Навсегда, навеки, навеки, навеки, навеки |