| I’m the president of the shadow government
| Я президент теневого правительства
|
| The grand governor of the federal reserve
| Великий губернатор федерального резерва
|
| Public enemy of the society
| Публичный враг общества
|
| The one you cannot see
| Тот, кого вы не можете видеть
|
| The 33 degree
| 33 градуса
|
| Before you call the shot but now it’s our turn
| Перед тем, как вы объявите выстрел, но теперь наша очередь
|
| Blow up the system and the tables have turned
| Взорвите систему, и все изменилось
|
| Your inner knowledge, you thought I’d never learn
| Твое внутреннее знание, ты думал, что я никогда не научусь
|
| I strike a match and make the whole place burn
| Я зажигаю спичку и зажигаю все вокруг
|
| I’m the real WMD
| Я настоящее оружие массового уничтожения
|
| I’m your number one public enemy
| Я твой общественный враг номер один
|
| I’m the one, your runaway slave
| Я тот, твой беглый раб
|
| I’m the one, the one who got away
| Я тот, кто ушел
|
| Automatic, rapid, fire
| Автоматический, быстрый, огонь
|
| Automatic make me inna danger
| Автоматически сделай меня опасным
|
| Automatic, rapid, fire
| Автоматический, быстрый, огонь
|
| Automatic make me in a danger
| Автоматически подвергайте меня опасности
|
| Lethal, make me lethal, I’m a weapon
| Смертельный, сделай меня смертельным, я оружие
|
| Danger, make me danger
| Опасность, сделай меня опасным
|
| Danger make me danger AK-47
| Опасность сделай меня опасным АК-47
|
| Lethal, make me lethal, I’m a weapon
| Смертельный, сделай меня смертельным, я оружие
|
| Danger, make me danger
| Опасность, сделай меня опасным
|
| Danger make me danger AK-47
| Опасность сделай меня опасным АК-47
|
| Danger make me danger
| Опасность делает меня опасным
|
| Cameras that track me they try to entrap me
| Камеры, которые следят за мной, пытаются заманить меня в ловушку.
|
| Shadows I creep 'cause I know exactly
| Тени я ползу, потому что я точно знаю
|
| The knowledge you keep
| Знания, которые вы храните
|
| I’m the word on the street
| Я слово на улице
|
| I’ve got nothing to lose, the whole world to gain
| Мне нечего терять, весь мир приобретать
|
| Slipped outta your noose, I’m running your game
| Выскользнул из твоей петли, я веду твою игру
|
| I beat the hive, I upset the swarm
| Я бью улей, я расстраиваю рой
|
| Category five, I’m the centre of the storm
| Категория пять, я в центре бури
|
| We not gonna stress
| Мы не будем напрягаться
|
| Put me to the test
| Испытай меня
|
| I strike a match and make the whole place burn
| Я зажигаю спичку и зажигаю все вокруг
|
| Walk with the angels and me down with wind
| Прогулка с ангелами и мной с ветром
|
| Bulletproof vest and a smith and wesson
| Бронежилет и кузнец и вессон
|
| Anybody diss me I gonna teach them a lesson
| Кто-нибудь раскритикует меня, я преподам им урок
|
| Not gonna stress
| Не буду напрягаться
|
| Put me to the test
| Испытай меня
|
| We not gonna stress
| Мы не будем напрягаться
|
| Put me to the test
| Испытай меня
|
| Walk with the angels and me down with wind
| Прогулка с ангелами и мной с ветром
|
| Bulletproof vest and a smith and wesson
| Бронежилет и кузнец и вессон
|
| Anybody diss me I gonna teach them a lesson
| Кто-нибудь раскритикует меня, я преподам им урок
|
| Not gonna stress
| Не буду напрягаться
|
| Put me to the test
| Испытай меня
|
| We not gonna stress
| Мы не будем напрягаться
|
| Put me to the test
| Испытай меня
|
| Thirty three degree
| тридцать три степени
|
| Thirty three degree | тридцать три степени |