| The journey starts beneath the stars I stand alone
| Путешествие начинается под звездами, я остаюсь один
|
| I put all my fears to all these years,
| Я положил все свои страхи на все эти годы,
|
| Swept away they’re known
| Сметены они известны
|
| And know I run this town to be near you
| И знай, что я управляю этим городом, чтобы быть рядом с тобой
|
| No gray skies has ever turned blue
| Ни одно серое небо никогда не становилось синим
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| The rain is phenomenal, the way that it falls
| Дождь феноменален, как он падает
|
| Slammin' down like a domino and lay in the moss
| Хлопаю, как домино, и лежу во мху
|
| Today is a new day, I’m lookin' for new prey
| Сегодня новый день, я ищу новую добычу
|
| I’m tryin' to survive, tryin' to take in this love so The clothes don’t make the man
| Я пытаюсь выжить, пытаюсь впитать эту любовь, чтобы одежда не красила человека.
|
| It’s the man that makes the clothes
| Это человек, который делает одежду
|
| And if this war doesn’t end there’s nothing left to fight
| И если эта война не закончится, нечего будет воевать
|
| And I’m sure you’ll have it tonight and
| И я уверен, что у вас будет это сегодня вечером и
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| (And know I run this town to be near you)
| (И знай, что я управляю этим городом, чтобы быть рядом с тобой)
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| (Gray skies never turn blue)
| (Серое небо никогда не станет синим)
|
| It’s the skill and the confidence
| Это мастерство и уверенность
|
| The will and the dominance
| Воля и доминирование
|
| The deeper you get, the more the revert is prominent
| Чем глубже вы погружаетесь, тем заметнее возврат
|
| When Uncle Sam knock on door
| Когда дядя Сэм стучит в дверь
|
| I tell him that I’m headed for the dock on the shore
| Я говорю ему, что направляюсь к причалу на берегу
|
| Sailin' away, are you comin' with?
| Отплытие, ты идешь с?
|
| Just pack for the stay, 'cause we’re finna get, get (heh)
| Просто собирайся, чтобы остаться, потому что мы собираемся получить, получить (хех)
|
| The war don’t end there’s nothing left to fight
| Война не кончается, воевать больше нечего
|
| And I’m sure you’ll have it tonight
| И я уверен, что ты получишь это сегодня вечером
|
| 'Til I stand alone
| «Пока я не останусь один
|
| It starts beneath the stars I stand alone
| Это начинается под звездами, я остаюсь один
|
| I put all my fears to all these years, swept away they’re known
| Я положил все свои страхи на все эти годы, смел, они известны
|
| And know I run this town to be near you
| И знай, что я управляю этим городом, чтобы быть рядом с тобой
|
| And no gray skies ever turn blue
| И ни одно серое небо никогда не станет синим
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| I stand alone
| Я стою в одиночестве
|
| I stand alone | Я стою в одиночестве |