| Tell these girls «Come over, let’s have a mosh-pit»
| Скажи этим девчонкам: «Приезжайте, устроим мош-пит»
|
| I’m on my Ed jeans shit, hadn’t lost it
| Я в своих джинсах Эда, дерьмо не пропало
|
| Get your panties, keep 'em wetting like a faucet
| Возьми свои трусики, держи их мокрыми, как кран
|
| Photo we just took, end up in Boston
| Фотография, которую мы только что сделали, оказалась в Бостоне.
|
| Look, I’m just saying, on my Ric Flair clothes
| Смотри, я просто говорю, на моей одежде Ric Flair
|
| Chest hair out, fresh pair of boats
| Волосы на груди, свежая пара лодок
|
| Listen, I know you took the summer off
| Слушай, я знаю, что ты взял отпуск летом
|
| But it’s the party of the year-take it off!
| Но это вечеринка года — сними!
|
| Money, girls, money, take it off
| Деньги, девочки, деньги, снимите
|
| Money, girls, money, take it off
| Деньги, девочки, деньги, снимите
|
| Money, girls, money
| Деньги, девушки, деньги
|
| You fuck with TL have your world stop
| Ты трахаешься с TL, чтобы твой мир остановился
|
| She got drunk, showed her pussy on World Star
| Она напилась, показала киску на World Star
|
| It’s 1 to 9, and these girls bossy
| Это от 1 до 9, и эти девушки властные
|
| (?) party where the girls are
| (?) вечеринка, где девушки
|
| Smoke in the air, fire (?)
| Дым в воздухе, огонь (?)
|
| That’s your homeboy, no plus ones
| Это твой домашний мальчик, никаких плюсов
|
| I know you took the summer off
| Я знаю, что ты взял отпуск летом
|
| But it’s the party of the year-take it off!
| Но это вечеринка года — сними!
|
| Money, girls, money, take it off
| Деньги, девочки, деньги, снимите
|
| Money, girls, money, take it off
| Деньги, девочки, деньги, снимите
|
| Money, girls, money | Деньги, девушки, деньги |