Перевод текста песни Deadcatclearii - Themselves, Baths

Deadcatclearii - Themselves, Baths
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deadcatclearii , исполнителя -Themselves
Песня из альбома: Crowns Down & Company
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.11.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:A PURPLE 100
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Deadcatclearii (оригинал)Deadcatclearii (перевод)
I never swung a wooden sword Я никогда не размахивал деревянным мечом
At slow bees… У медленных пчел…
Kept something dying in a box beneath Что-то умирало в коробке внизу
A bed my father’s father built neath me… Кровать, которую отец моего отца соорудил подо мной...
Never fed a mare honey nor seed from my hands Никогда не кормил кобылу медом и семенем из рук
Or held a harp… Или держали арфу…
These things would melt me Эти вещи растопят меня
And then, they would have wung me… И тогда бы они меня забанили…
Doth the dark precede you Тьма предшествует тебе
Or simply punk you near ledge, treasure, and lover Или просто напугать вас рядом с уступом, сокровищем и любовником
In your swift and ample В вашем быстром и просторном
Doth You stay this sort of motherfucker… Ты остаешься таким ублюдком…
You were amiss before stained glass Вы были не в порядке перед витражом
Its punishments never pointed at you Его наказания никогда не указывали на вас
Yet you held on bare legs the news paper Но ты держал босыми ногами газету
Cured body of a deadened cat Вылеченное тело умершего кота
Below a porch beside a boulevard Под крыльцом рядом с бульваром
And in all that softening dark И во всей этой смягчающей темноте
You would return to see it’s sucked flesh Вы бы вернулись, чтобы увидеть, что это высосанная плоть
Pulled by days of dirt and degrade from the gentle Вытащенные днями грязи и деградации от нежного
Center of its lower jaw… Центр нижней челюсти…
And you saw И ты видел
All that was soft to it now had left… Все, что было мягким для него, теперь ушло…
Only Eyeholes, claw and cracking flesh Только глазные ямы, коготь и трескающаяся плоть
And it was beautiful before you… И до тебя было красиво…
Made you cry and beg for what the day entrusts you… Заставил тебя плакать и просить о том, что день доверил тебе...
Made you cry and harden Заставил тебя плакать и ожесточаться
Finally you’d been given answers you could understand… Наконец-то вам дали ответы, которые вы могли понять…
You in the lowlight Вы в темноте
It in the dark Это в темноте
The coal below all rules and human hides… Уголь ниже всех правил и человеческих шкур…
Blew white before you in your boyhood… Веяло белым перед тобой в твоем отрочестве…
As you made a pact with depths that you could never make with other children… Поскольку вы заключили соглашение с глубинами, которые вы никогда не смогли бы заключить с другими детьми…
It’s become dead cat clear Стало мёртвым котом ясно
I strap no gat to bring the sun back… Я не пристегиваюсь, чтобы вернуть солнце…
Yet you never pet tarantula by blacklight, by a knife collection… Но никогда не погладишь тарантула ни при свете, ни при помощи коллекции ножей…
Never took your father’s belt across your face… Никогда не натягивал отцовский ремень на лицо...
Mother’s disease into your breast… Болезнь матери в твою грудь…
And were you asked at such young age, to spend a year of weeks И вас просили в таком юном возрасте провести год недель
Beneath the earth asleep beside either of your grandfathers gone, Под землей спит рядом с кем-то из твоих дедов,
you would have… вам придется…
They say the first year of decomposition is most noticeable Говорят, первый год разложения наиболее заметен
Much like and infant quickens to its future self… Подобно тому, как младенец оживляется к своему будущему я…
And you would talk to their husks in the wheeze of your sleep child chest И ты бы говорил с их шелухой в хрипе своей детской груди сна
And give them grace as they fall to a simpler thing И дай им благодать, когда они переходят к более простому делу.
Of compounds and languaglessness… Составов и бессловесности…
Where things are slowed Где все замедляется
Respectfully С уважением
Respectively… Соответственно…
Where clear it goes… Где ясно это идет ...
Tonguing a loose tooth for the blood taste from your gums Ощупывание шатающегося зуба для привкуса крови в деснах
Thinking in child alchemy, free of your sum, free of your numbs Мышление в детской алхимии, свободное от вашей суммы, свободное от вашего оцепенения
Your eyes grinding light from the dark’s slights Твои глаза шлифуют свет от темноты
Weaving what’s leaking through the porch wood into sight… Вплетая в поле зрения то, что просачивается сквозь дерево крыльца…
When last you met your pet with death Когда в последний раз вы встречали своего питомца со смертью
You slipped two triple A’s into its brittle throat. Вы вставили две тройки пятерок в его хрупкое горло.
Wrapped it in newer news print with your hopes… Оберните это новыми новостями с вашими надеждами…
And buried it forever И похоронил его навсегда
In a ply of fading press and yankee boxscores or… В череде увядающих результатов прессы и янки или…
As forever Как навсегда
As decomposition takes it…По мере разложения…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: