| The night reflects the game of the jester, a crazy shadow that plays with rays
| Ночь отражает игру шута, сумасшедшая тень, играющая лучами
|
| of moonlight
| лунного света
|
| He has a great hat with little bells on his head. | У него большая шляпа с бубенчиками на голове. |
| Their sound reveals the end
| Их звук раскрывает конец
|
| of another life
| другой жизни
|
| On the walls of the cemeteries you can see his shadow, while the eternal night
| На стенах кладбищ видна его тень, а вечная ночь
|
| calls another creature of God
| называет другое создание Бога
|
| The shadow during his eternal dance shows sharp claws that scratch the night
| Тень во время своего вечного танца показывает острые когти, царапающие ночь
|
| and she bleeds
| и она истекает кровью
|
| He jumps and runs without truce in Macabria… waits… and is licking tears of
| Он прыгает и бежит без перемирия в Макабрии... ждет... и слизывает слезы
|
| buried humanity
| похороненное человечество
|
| Of the forgotten… the night of resurrection shadows… Green flames on the
| О забытых... ночи воскресных теней... Зеленое пламя на
|
| graves are dancing with the jester
| могилы танцуют с шутом
|
| You are a shadow that in life is looking for man light but you are sentenced to
| Ты тень, которая в жизни ищет человека света, но ты приговорена к
|
| eternal darkness and pain
| вечная тьма и боль
|
| Your blood is our life and your screams are a sweet melody for us
| Твоя кровь - наша жизнь, и твои крики - сладкая мелодия для нас.
|
| Shadows are waiting your unholy-ness The Jester
| Твоей нечестивости ждут тени Шут
|
| Like humanity the night of resurrection is near: tears… you will descend on
| Подобно человечеству ночь воскресения близка: слезы… ты сойдешь на
|
| this lost place | это потерянное место |