| A golden mask that hides the spirit of metamorphosis, | Золотая маска скрывает дух его превращений, |
| His empty and dark glance is without expression | Его пустой и мрачный взгляд без эмоций, |
| Fluent black hair frames his freezing face, | Гладкие чёрные волосы обрамляют его застывший лик, |
| The dark cloak covers the rest of his body without forms | Тёмный плащ укрывает бесформенное тело. |
| Freezing air around him while golden rain falls down to strike | Воздух вокруг становится ледяным, когда падает золотой дождь, |
| Greedy men and turns them into golden statues | Превращая своими каплями алчных людей в золотые статуи. |
| Human collection kept in this golden paradise | Целая коллекция людей хранится в этом золотом раю, |
| In the great and ancient castle of the sadistic judge | В величественном и древнем замке жестокого судьи. |
| - | - |
| The golden sin is the mark of their skin... | Золотой грех — метка на их коже, |
| It's their condemnation, it's our light! | Это — их приговор, это — наш свет! |
| Oh spirit of justice! Kill this futile humanity! | О, дух праведного правосудия! Истреби это никчёмное человечество! |
| Their sin is our wealth! Their costly suffering we can breathe! | Их грех — наше богатство, их дорогие нам страдания позволяют дышать. |
| - | - |
| Statues with wide eyes, it's their last glance! | Статуи с широко распахнутыми глазами — таков их последний взгляд! |
| Mouth agape, it's their last scream! | Уста в удивлении открыты — их последний крик! |
| The golden spirit sitting on his throne looks at their expressions | Золотой дух на троне восседает и любуется их выражениями лиц. |
| He hates and loves the men because he can't have a face | Он и любит, и ненавидит людей, ибо сам не имеет лица. |
| - | - |
| He can't change his expression and how he sentences | Ему не изменить выражение своего лика, и потому он осуждён |
| And lives his feelings through their faces to eternity | Навечно выражать свои чувства через их лица. |
| Nothing can change in the darkness of the death | Ничего не изменить во мраке смерти, |
| Like their faces blocked in a golden prison! | И их лица заточены в золотой темнице! |
| - | - |
| The golden sin is the mark of their skin... | Золотой грех — метка на их коже, |
| It's their condemnation, it's our light! | Это — их приговор, это — наш свет! |
| Oh spirit of justice! Kill this futile humanity! | О, дух праведного правосудия! Истреби это никчёмное человечество! |
| Their sin is our wealth! Their costly suffering we can breathe! | Их грех — наше богатство, их дорогие нам страдания позволяют дышать. |