| Darksome night and shining Moon, | Тёмная ночь и блестящая луна, |
| East then South, then West, then North | С востока на юг, затем на запад, затем на север. |
| Hearken to the witches' rune. | Прислушайся к рунам ведьм, |
| Here I come to call thee forth. | Я здесь, чтобы воззвать к твоей силе. |
| - | - |
| Earth and Water, Air and Fire. | Земля и вода, воздух и огонь, |
| Wand and Pentacle and Sword. | Жезл и пентакль и меч. |
| Work now to my desire. | Теперь работайте для моего желания, |
| Hearken ye unto my word. | Прислушайтесь же к моим словам. |
| - | - |
| Queen of Heaven, Queen of Hell. | Королева рая, королева ада, |
| Horned Hunter of the night. | Рогатая ночная охотница. |
| Lend your power unto spell. | Вложи свою силу в чары. |
| Work my will by magic rite. | Осуществи мою волю в этом магическом ритуале. |
| - | - |
| Power of land and sway of sea. | Мощь земли и сила моря, |
| Might of Moon and Gift of Sun. | Могущество луны и дар солнца, |
| Do as I will and let it be. | Делайте, как я повелеваю, и да будет так. |
| Chant the spell and it be done. | Пойте песню, и всё свершится. |
| - | - |
| Eko, Eko, Azarak. | Эко, эко Азарак, |
| Eko, Eko, Zamilak. | Эко, эко Замилак, |
| Eko, Eko, Cernunnos. | Эко, эко, Цернунн , |
| Eko, Eko, Aradia. | Эко, эко, Арадия . |
| - | - |