| Immagini sbiadite | Выцветшие образы, |
| Vedute e mai vissute | Увиденные и не прожитые... |
| Frammenti di una vita | Фрагменты жизни, |
| Mai finita | Так и не закончившейся, |
| Mai esistita | Никогда не существовавшей... |
| - | - |
| Lo specchio e il suo riflesso | Зеркало и отражение в нём: |
| Immagini distorte | Искажённые образы, |
| Figure senza volto | Безликие фигуры, |
| Ne mai nate | Не рождённые |
| Ne mai morte | И не умершие... |
| - | - |
| Look upon this wasted garden | Взгляни на этот опустевший сад, |
| Where the lovers love is lost | Где потеряна любовь влюблённых, |
| Rising from the evil darkness | Проявляясь из ужасной тьмы, |
| Rising from the fallen frost | Проявляясь из наступившего мороза. |
| - | - |
| Look upon this wasted garden | Взгляни на этот опустевший сад, |
| Where the angels are falling down | Где падают ангелы. |
| In the marble rock are carved | На мраморной надгробной плите могилы |
| On the grave a tear of blood | Вырезаны кровавые слёзы. |
| - | - |
| Cornici mai riempite | Не заполненные рамки - |
| Che schiave del tuo tempo | Рабыни твоего времени - |
| Si perdono nell'eco | Теряются в эхе, |
| Mai sentito mai capito | Не услышанном и не понятом... |
| - | - |
| E come nera pece | И подобны чёрной смоле |
| Immersi nel suo pianto | Появившиеся в её плаче |
| Riflessi senza luce | Отражения без света, |
| Come un grido | Словно крик |
| Senza tempo | Вне времени... |
| - | - |
| Look upon this wasted garden | Взгляни на этот опустевший сад, |
| Where the lovers love is lost | Где потеряна любовь влюблённых, |
| Rising from the evil darkness | Появляясь из ужасной тьмы, |
| Rising from the fallen frost | Появляясь из наступившего мороза. |
| - | - |
| Look upon this wasted garden | Взгляни на этот опустевший сад, |
| Where the angels are falling down | Где падают ангелы. |
| In the marble rock are carved | На мраморной надгробной плите могилы |
| On the grave a tear of blood | Вырезаны кровавые слёзы. |