| Under the shadow of the goat… I live !!!
| Под тенью козла... живу!!!
|
| We hate the holy things We are bloody v&ires…
| Мы ненавидим святое. Мы – кровавые в&иры...
|
| in search of victims
| в поисках жертв
|
| We are like God… We are God!!!
| Мы как Бог... Мы Бог!!!
|
| Oh Horned God… Infernal Horde
| О, Рогатый Бог… Адская Орда
|
| Help us in our mission of blood
| Помогите нам в нашей миссии крови
|
| I’m eternal… king of destruction &misery
| Я вечный… король разрушения и страдания
|
| Blood shaded on your body
| Кровь на вашем теле
|
| You fell a shiver… of terror
| Ты вздрогнул… от ужаса
|
| in the desecrate church
| в оскверненной церкви
|
| Under the sign of evil… he comes Baptized
| Под знаком зла… он приходит Крещенным
|
| I baptize you… in the name of Satan
| Я крещу тебя... во имя Сатаны
|
| 'De Causa peccati docent
| 'De Causa peccati доцент
|
| quod tametsi deus creat et conservant naturam
| quod tametsi deus creat et conservant naturam
|
| tamen causa peccati est voluntas malorum
| tamen causa peccati est voluntas malorum
|
| videlicente diaboli et impiorum quae
| videlicente diaboli et impiorum quae
|
| non adiuvante deo avertit se a deo
| non adiuvante deo avertit se a deo
|
| sicut Christus ait Loh… cum loquitur mendacium
| sicut Christus ait Loh… cum loquitur mendacium
|
| ex ipso loquitor"
| ex ipso loquitor"
|
| Impure… forwarded on the world
| Нечисто… отправлено в мир
|
| to carry evil… spokesman of evil
| нести зло… представитель зла
|
| Impure… forwarded on the world
| Нечисто… отправлено в мир
|
| to carry evil… spokesman of evil
| нести зло… представитель зла
|
| and unholy glorification!!!
| и нечестивое прославление!!!
|
| Oath of supremacy
| Клятва превосходства
|
| In happy copulation
| В счастливом совокуплении
|
| drawn the pleasures of the bornjoy
| нарисованные удовольствия от рождения
|
| the moment of desire!
| момент желания!
|
| the moment of desire!
| момент желания!
|
| The virgin that pines for man shall awaken
| Дева, томящаяся по мужчине, пробудится
|
| her whom to enormous joy
| ее, кого к огромной радости
|
| I want an unholy passion
| Я хочу нечестивой страсти
|
| An enchantment of blood
| Чары крови
|
| On his stormy bed lay the faint maid
| На его бурной постели лежала слабая служанка
|
| and soon her woes appal’d his thunders hoarse.
| и вскоре ее беды потрясли его громы до хрипоты.
|
| In happy copulation
| В счастливом совокуплении
|
| drawn the pleasures of the bornjoy
| нарисованные удовольствия от рождения
|
| the moment of desire!
| момент желания!
|
| the moment of desire!
| момент желания!
|
| The virgin that pines for man shall awaken
| Дева, томящаяся по мужчине, пробудится
|
| her whom to enormous joy
| ее, кого к огромной радости
|
| I want an unholy passion
| Я хочу нечестивой страсти
|
| An enchantment of blood
| Чары крови
|
| On his stormy bed lay the faint maid
| На его бурной постели лежала слабая служанка
|
| and soon her woes appal’d his thunders hoarse. | и вскоре ее беды потрясли его громы до хрипоты. |