Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dracula Waide, исполнителя - Theatres Des Vampires. Песня из альбома Iubilaeum Anno Dracula 2001, в жанре
Дата выпуска: 11.02.2016
Лейбл звукозаписи: Dissonance
Язык песни: Английский
Dracula Waide(оригинал) |
Iohannis Dragulae immanis atque nefanda crudelitas eiusque |
In regem Hungariae deprehensa perfidia et tandem captivitas… |
Aex tremandae maiestatis, qui salvandos salvas gratis |
Salva me, fons pietatis, Rex tremandae maiestatis |
«Hie faght sic hangar ein graussemliche erschrockenliche hyrstorien, |
von dem wilden wutrich Dracole weyde |
wie er die leut gespist hot epraten un mit den haubtern yn eine kesel gesotten» |
«Item er lies allen petlern ein gut mol geben |
Noch dem mol likes er sie in dem stadel dorynnen sy gessen hetten alle |
verbrennen |
Er meynt sy essen den luten das yr umb suns tab und kunden das nit verdiene (n)» |
My hands cut off the heads and bring the law! |
My law! |
Violence… this is the greatest freedom! |
Violence! |
John the Baptist uses water to baptize… I will baptise you with BLOOD! |
Utrum tentare sit proprium diaboli! |
Rex tremandae maiestis, qui salvandos salvas gratis, |
Salva me, fons pietatis, Rex tremandae maistatis! |
«I am Dracula. |
And I bid you welcome to my house, come in the night air is chill, and you must need to eat and rest.» |
Hail Dracul! |
Rex Mortis! |
Imperator Mundi! |
Sic transit Gloria mundi! |
I will kill you in the name of my justice! |
Only my justice! |
Empty! |
Desert! |
An empty desert, a desert empty! |
Diabolus, daemon, inimicus, tyrannus, spiritus fornicationis! |
After me the devil will be named! |
Dracul! |
Dracul! |
Дракула Вайде(перевод) |
Iohannis Dragulae immanis atque nefandaroughlitas eiusque |
В regem Hungariae deprehensa perfidia et tandem captivitas… |
Aex tremandae maiestatis, qui salvandos salvas gratis |
Спаси меня, fons pietatis, Rex tremandae maiestatis |
«Hie faght sic hangar ein graussemliche erschrockenliche hyrstorien, |
фон дем Вильден Вутрих Драколь Вейде |
wie er die leut gespist hot epraten un mit den haubtern yn eine kesel gesotten» |
«Item er лежит allen petlern ein gut mol geben |
Noch dem mol likes er sie in dem stadel dorynnen sy gessen hetten alle |
verbrennen |
Er meynt sy essen den luten das yr umb suns tab und kunden das nit verdiene (n)» |
Мои руки отсекают головы и приносят закон! |
Мой закон! |
Насилие… это величайшая свобода! |
Насилие! |
Иоанн Креститель крестит водой… Я крещу тебя КРОВЬЮ! |
Utrum tentare sit proprium diaboli! |
Rex tremandae maiestis, qui salvandos salvas gratis, |
Спаси меня, fons pietatis, Rex tremandae maistatis! |
«Я Дракула. |
И я приветствую вас в моем доме, приходите ночью, воздух холодный, и вам нужно поесть и отдохнуть. |
Слава Дракулу! |
Рекс Мортис! |
Император Мунди! |
Sic транзит Gloria mundi! |
Я убью тебя во имя справедливости! |
Только моя справедливость! |
Пустой! |
Пустыня! |
Пустыня пуста, пустыня пуста! |
Diabolus, daemon, inimicus, tyrannus, spiritus fornicationis! |
После меня дьявол будет назван! |
Дракул! |
Дракул! |