| Power of the dark, age of eternal fear | Сила тьмы, век вечного страха. |
| We pray the moon, and the dark lord, | Мы молимся луне и хозяину тьмы, |
| Against the sun, against the light | Против солнца, против света. |
| We are the sons of the dark, | Мы — сыновья тьмы, |
| We are the sons of an unknown mother | Мы — сыновья неизвестной матери. |
| - | - |
| Revelation from the underground! | Возрождение из тьмы! |
| Sensations of supreme pleasure! | Ощущения высшего удовольствия! |
| - | - |
| Power of the dark, age of eternal pleasure | Сила тьмы, век вечного удовольствия. |
| We pray his majesty the king Belial | Мы молимся его величеству — королю Белиалу. |
| Oath of blood, blood for life, believers of a pagan faith | Кровавая клятва — клятва на всю жизнь. Приверженцы язычества, |
| We are the black heart of an ancient legion | Мы — чёрное сердце древнего легиона. |
| - | - |
| I can all woman, | Я могу с любой женщиной, |
| Flood me with your vaginal blood | Утопи меня в своей вагинальной крови, |
| Wound in your dark mantel, | Облачись в свою тёмную мантию, |
| Suck my penis and immerse our body on | Пососи мой пенис и увлеки наши тела на |
| This bed of thorns that transude blood | Это ложе из шипов, где будет сочиться кровь. |
| Open your legs so that trees without branches | Раздвинь ноги, чтобы дерево без ветвей |
| Can enter in the forest! | Смогло войти в лес! |
| - | - |
| Power of the dark, age of eternal war | Власть тьмы, век нескончаемой вражды. |
| We pray his majesty the king Lucifer | Мы молимся его величеству королю Люциферу. |
| Oath of Blood, eternal life | Кровавая клятва, вечная жизнь, |
| Necromantical love, bloodbath | Некромантическая любовь, кровопролитие. |
| - | - |
| Immolation of unholy bodies! | Жертвоприношение нечестивых тел! |
| Sacrifical ceremony! | Жертвенная церемония! |
| - | - |