Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carnival Day, исполнителя - Theatres Des Vampires. Песня из альбома Nightbreed of Macabria, в жанре
Дата выпуска: 11.02.2016
Лейбл звукозаписи: Dissonance
Язык песни: Английский
Carnival Day(оригинал) | День карнавала(перевод на русский) |
All is dancing around the evils eye | Все танцуют вокруг ока зла, |
Clowns in black on the cart are trowing bits of flesh | Чёрные клоуны с тележек бросают куски плоти, |
Evil dolls without mouths are singing a symphony of death | Зловещие куклы без уст поют симфонию смерти, |
Witches are laughing while drinking blood of virgins | Ведьмы смеются, вкушая кровь девственниц, |
A juggler plays with little eyes of the heretic priest | Жонглёр забавляется с маленькими глазками еретика-священника, |
The cruel werewolf is howling to the bleeding moon | Ужасный оборотень воет на кровавую луну. |
Screams in this nights party in this mad carnival | Раздаются крики на этой ночной вечеринке, на этом безумном карнавале, |
The cart of sex... where the dead fuck the living | В телеге похоти... мёртвые совокупляются с живыми. |
- | - |
It's the death of flesh! | Это — смерть плоти! |
You will trust in this evil breed | Доверься этому злобному роду, |
Sweet perversion! Join us! | Сладкому извращению... Присоединяйся к нам! |
- | - |
A woman made of mirrors sucks the souls | Женщина, из зеркал сотворённая, высасывает души |
That she meets a girl with snakes eyes have a killing glance | Из встречных ею, у девочки со змеиными глазами смертоносный взгляд. |
This ceremony of death is a praise to flesh | Этот обряд смерти — восхваление плоти, |
Lady death is licking blood on her sickle, blood on her victims | И Леди Смерть слизывает кровь со своего серпа, кровь своих жертв. |
- | - |
Dark virgin plays with an hammer the head of her spouse | Мрачная дева играется с молотом с головой своего мужа, |
Shadows of forgotten angels are whirling in the dark air | Тени позабытых ангелов кружатся в тёмном воздухе, |
The vampire on the cart brings a dead sun and darkness triumph on the light... | Вампиры на тележке прикатывают мёртвое солнце, и мрак празднует свой триумф над светом. |
Carnival Day(оригинал) |
All is dancing around the evil’s eye; |
clowns in black on the cart are throwing |
bits of flesh |
Evil dolls without mouths are singing a symphony of death, witches are laughing |
while drinking blood of virgins |
A juggler plays with little eyes of the heretic priest, the cruel werewolf is |
howling to the bleeding room |
Screams in this night’s party in this mad carnival, the cart of sex… |
where the dead fuck the living |
It’s the day of flesh! |
You will trust in this evil breed, sweet perversion! |
Join us! |
A woman made of mirrors sucks the souls that she meets a girl with snake’s eyes |
have a killing glance |
This ceremony of death is a praise to flesh; |
lady death is licking blood on her |
sickle, blood of her victims |
Dark virgin plays with a hammer the head of her spouse, shadows of forgotten |
angels are whirling in the dark air |
The vampire on the cart brings a dead sun and darkness triumph on the light… |
Карнавальный день(перевод) |
Все танцует вокруг сглаза; |
клоуны в черном на телеге кидают |
кусочки плоти |
Злые куклы без рта поют симфонию смерти, ведьмы смеются |
попивая кровь девственниц |
Жонглер играет глазками жреца-еретика, жестокий оборотень |
воющий в кровоточащую комнату |
Крики на вечеринке этой ночи, на этом безумном карнавале, телеге секса... |
где мертвые трахают живых |
Это день плоти! |
Ты доверишься этой злой породе, сладкому извращению! |
Присоединяйтесь к нам! |
Женщина из зеркал высасывает души, что встречает девушку со змеиными глазами |
иметь убийственный взгляд |
Эта церемония смерти есть восхваление плоти; |
леди смерть слизывает кровь на ней |
серп, кровь ее жертв |
Темная дева играет молотом головой супруга, тени забытых |
ангелы кружатся в темном воздухе |
Вампир на телеге несет на свет мертвое солнце и торжество тьмы… |