| Ragazza di provincia, sembrerebbe una sconfitta
| Провинциальная девушка, казалось бы поражение
|
| Una celebrità
| Знаменитость
|
| Porti giacche usate, le scarpe firmate
| Вы носите поношенные куртки, дизайнерскую обувь
|
| Con schifosa dignità
| С отвратительным достоинством
|
| Ballavi una canzone quando abitavi al circo zen
| Вы танцевали под песню, когда жили в дзен-цирке
|
| Due passi da gigante, una giravolta col casquè
| Два гигантских шага, поворот с каской
|
| Canti allegra Tenco, mi chiedo come fai
| Canti allegra Tenco, интересно, как ты это делаешь
|
| A non cadere mai
| Никогда не падать
|
| L’avvenire è andato, i sogni del passato
| Будущее ушло, мечты о прошлом
|
| Sono ancora tutti qua
| Они все еще здесь
|
| Porti addosso i segni, segni evidenti, ah
| Вы носите знаки, очевидные знаки, ах
|
| Che i tuoi fallimenti stan tutti nei tuoi denti, ah
| Что все твои неудачи у тебя на зубах, ах
|
| Non c'è giorno banale per chi è nata male, ah
| Нет скучного дня для того, кто плохо родился, ах
|
| Sei un essere speciale in un mondo animale, ah
| Ты особое существо в мире животных, ах
|
| Ragazza indipendente nel dolce fare niente
| Независимая девушка в сладком ничего не делает
|
| Hai trovato identità
| Вы нашли личность
|
| Nulla di speciale, anche tu sei una banale
| Ничего особенного, ты тоже банален
|
| Riposa, il giorno arriverà
| Отдых, день придет
|
| Qui c'è tanta gente bella e divertente, ah
| Здесь так много красивых и забавных людей, ах
|
| Nel tuo annaspare ci vedo una morale, ah
| В твоем шарканье я вижу мораль, ах
|
| Debole di cuore, infarto per amore, ah
| Слабое сердце, сердечный приступ от любви, ах
|
| E non sai amare, hai troppo da sbagliare, ah | И ты не умеешь любить, у тебя слишком много ошибок, ах |