| Entro dentro a un negozio
| я иду в магазин
|
| Vendono sogni nel cassetto
| Они продают мечты в ящике
|
| Chiedo al commesso
| я спрашиваю клерка
|
| Mi guarda storto e dice: «Provi questa maglietta»
| Он смотрит на меня неправильно и говорит: «Померь эту рубашку».
|
| Non è la taglia, è la vita che mi va stretta
| Дело не в размере, а в талии, которая мне облегает
|
| Poi, nella testa, penso: «Certo sono d’accordo
| Потом в голове думаю: "Конечно согласен
|
| È per amare e riprodurci che siamo al mondo
| Это любить и воспроизводить то, что мы в мире
|
| Per stare bene tutti insieme, senza rancore
| Чтобы всем вместе было хорошо, без злобы
|
| E lavorare su noi stessi, per migliorare»
| И работать над собой, совершенствоваться»
|
| Ma niente, non ce la faccio
| Но ничего, я не могу этого сделать
|
| Mi dispiace, oggi mi state tutti sul cazzo
| Прости, ты сегодня весь на моем члене
|
| E, in realtà, non siete voi, ma sono io
| И, действительно, это не ты, это я
|
| Non c’entra niente il destino, neanche Dio
| Судьба здесь ни при чем, даже Бог
|
| E allora sveglia, sono le 8
| Так что просыпайся, уже 8 часов
|
| Fuori piove a dirotto, alzo il cappuccio
| На улице сильный дождь, я поднимаю капюшон
|
| Due sigarette mezze rotte dentro al giubbotto
| Две полуразбитые сигареты внутри куртки
|
| Dei ragazzi sul viadotto, si fan le foto
| Сделаны фотографии мальчиков на виадуке.
|
| E un motorino con le frange, quanti ricordi
| И мопед с бахромой, сколько воспоминаний
|
| Tipo mio padre con i baffi, i denti storti
| Как мой папа с усами, кривыми зубами
|
| La fantasia al potere, il dare e avere
| Фантазия у власти, дай и возьми
|
| Ragioneria, steccare il fumo a ricreazione
| Бухгалтерия, курение на перемене
|
| Riapro gli occhi e, allora, corro
| Я открываю глаза, а потом бегу
|
| Senza pensare che non ho smesso di fumare
| Не думая, что я не бросил курить
|
| Ecco il fiatone
| вот и запыхался
|
| Qualcuno dice: «Hai quarant’anni, non ti vergogni?»
| Кто-то говорит: «Тебе сорок, тебе не стыдно?»
|
| Ed ha ragione: odio la mia generazione
| И он прав: я ненавижу свое поколение
|
| Mamma, cos'è successo?
| Мама, что случилось?
|
| Oggi, la più grande paura è l’insuccesso
| Сегодня самый большой страх - неудача
|
| Io, che un poco ne ho avuto, lo posso dire
| Я, у которого было немного, я могу сказать
|
| Non cambia niente, ho sempre voglia di sparire
| Ничего не меняется, я всегда хочу исчезнуть
|
| E di ridere da solo, dentro a una stanza
| И смеяться в одиночестве в комнате
|
| La stessa dove non capivo la distanza
| Там же, где я не понял расстояние
|
| Tra un sogno che si avvera, dentro questa realtà
| Между сбывшейся мечтой, внутри этой реальности
|
| Io, che credevo stesse lì la felicità
| Я, который верил, что счастье было там
|
| Ma poi, ti vedo passeggiare sul viale
| Но потом я вижу, как ты идешь по бульвару
|
| Mi avvicino, e penso che ti vorrei baciare
| Я приближаюсь, и я думаю, что хотел бы поцеловать тебя
|
| Ho sempre detto che l’amore non è reale
| Я всегда говорил, что любовь ненастоящая
|
| Ma poi mi viene da vomitare
| Но потом меня тошнит
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, ah
| Ха, ха, ха, ха, ха, ха
|
| Canta che ti passa
| Пой, что проходит мимо тебя
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, ah
| Ха, ха, ха, ха, ха, ха
|
| Questa bellissima inquietudine, sei te, sei te, sei te
| Это прекрасное беспокойство, это ты, это ты, это ты
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, ah
| Ха, ха, ха, ха, ха, ха
|
| Canta che ti passa
| Пой, что проходит мимо тебя
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, ah
| Ха, ха, ха, ха, ха, ха
|
| Sorella della solitudine
| Сестра одиночества
|
| Canta, che poi ti passa
| Пой, что потом переходит к тебе
|
| La verità è che non mi basta
| Правда в том, что мне этого мало
|
| Lo voglio tutto, questo dolore
| Я хочу всего этого, этой боли
|
| Che mi fa bene
| Что хорошо для меня
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, ah
| Ха, ха, ха, ха, ха, ха
|
| Canta che ti passa
| Пой, что проходит мимо тебя
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, ah
| Ха, ха, ха, ха, ха, ха
|
| Questa bellissima inquietudine, sei te, sei te, sei te
| Это прекрасное беспокойство, это ты, это ты, это ты
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, ah
| Ха, ха, ха, ха, ха, ха
|
| Canta che ti passa
| Пой, что проходит мимо тебя
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, ah
| Ха, ха, ха, ха, ха, ха
|
| Sorella della solitudine di te, di me, di te, di noi | Сестра одиночества тебя, меня, тебя, нас |