| Nato per errore, per una probabilità
| Рожденный по ошибке, по вероятности
|
| Nato e cercato con ferma volontà
| Родился и стремился с твердой волей
|
| Nato morto, nato stanco, nato in capo al mondo
| Родился мертвым, родился усталым, родился на краю света
|
| O al centro dell’universo che si dice «è nato tondo»
| Или в центре вселенной, о котором говорят, что он родился круглым.
|
| Nato per usare gli altri a proprio piacimento
| Рожденный использовать других по своему желанию
|
| Nato per restare a fissare il pavimento
| Рожденный смотреть в пол
|
| Nato già fregato, amato e poi dimenticato
| Рожденный уже облажался, любил, а потом забыл
|
| Con la camicia blu ed il colletto inamidato
| С синей рубашкой и накрахмаленным воротником
|
| Sei nato per subire, te lo ricordano i bambini
| Вы рождены для страданий, дети напоминают вам об этом
|
| Già stronzi e come te, dei futuri soldatini
| Уже придурки и такие как вы, будущие солдатики
|
| «l'innocenza è dei bambini, la purezza degli dei»
| «Невинность принадлежит детям, чистота богов»
|
| Ma l’innocenza non esiste e gli dei siamo noi
| Но невинности не существует и мы боги
|
| Nata evangelizzata, nata vergine Maria
| Родился евангелизирован, родился девой Марией
|
| Nata in caserma o fra la polizia
| Родился в казарме или среди полиции
|
| Nata solamente per accudire gli altri
| Рожденный только для того, чтобы заботиться о других
|
| Nata con la voglia a questi altri di sparagli
| Родился с желанием этих других застрелить его
|
| Nata consapevole di essere una donna
| Родился, зная, что он женщина
|
| Perché un minuto dopo le han già messo su la gonna
| Потому что через минуту они уже надели ей юбку
|
| Nata ed incazzata come solo certi ebrei
| Родился и разозлился, как только некоторые евреи
|
| Nata e già malata di ogni male che hanno i suoi
| Родилась и уже больна всеми болезнями, которые есть у ее родителей
|
| Sei nata per subire, te lo ricordi ogni mattina
| Ты рожден страдать, ты помнишь это каждое утро
|
| E non mangi ormai da mesi, per restare bambina
| И ты не ел уже несколько месяцев, чтобы оставаться ребенком
|
| «la curiosità è donna, il potere degli eroi»
| «Любопытство — это женщина, сила героев»
|
| La curiosità è di tutti, affanculo gli eroi | Любопытство принадлежит всем, к черту героев |