| Due e ventisei del mattino, metà febbraio
| Двадцать шесть утра, середина февраля
|
| Ci tengo ad essere preciso sempre nell’orario
| Я всегда хочу быть точным в расписании
|
| Uscito dal lavoro da pochi minuti
| Только что вышел с работы на несколько минут
|
| Giusto in tempo per raccogliere i sopravvissuti
| Как раз вовремя, чтобы собрать выживших
|
| Che dalla nebbia affiorano come fantasmi
| Которые появляются из тумана, как призраки
|
| E con le palle in mano affilano le armi
| И с шарами в руках точат оружие
|
| E ci guardiamo in faccia sempre raramente
| И мы всегда редко смотрим друг на друга
|
| Perché il risultato è spesso deludente
| Потому что результат часто разочаровывает
|
| Che certe notti qui si fa un po' di cagnara
| Что несколько ночей здесь ты делаешь немного каньяры
|
| Cantava quello che da Mario non ci lavorava
| Он пел то, что Марио там не работал
|
| Che certe notti qui io rischio seriamente
| Что несколько ночей здесь я иду на серьезный риск
|
| Che poi la notte dopo sia nullatenente
| Тогда на следующую ночь он ничего
|
| In piazza c'è casino, senza una ragione
| На площади бардак, без причины
|
| Un pugno di ragazze e qualche marpione
| Горстка девушек и несколько мошенников
|
| E tutti a farsi belli perché a quest’ora
| И каждый, чтобы сделать себя красивым, потому что в это время
|
| Finire a scopare è l’unica chimera
| Окончание траха - единственная химера
|
| Ed i trentenni vestono come i ventenni
| А тридцатилетние одеваются как двадцатилетние
|
| Ed i ventenni spacciano ai trentenni
| И двадцатые продаются тридцатым
|
| E le trentenni scopano coi diciottenni
| И тридцатилетние трахаются с 18-летними
|
| E i quarantenni sognano le quindicenni
| А сорокалетние мечтают о пятнадцатилетних
|
| Ed i baristi litigano coi rumeni
| И бармены ссорятся с румынами
|
| Ehi tu! | Вы там! |
| Vieni a vedere che bello che è
| Приходите и посмотрите, как это красиво
|
| Nonno, questo è il paese che hai fatto te
| Дедушка, это страна, которую ты сделал сам
|
| Poi ci vediamo tutti quanti in via Postumia
| Тогда увидимся на Виа Постумия.
|
| Con la testa bassa ed una coca cola
| С опущенной головой и коксом
|
| Che io lavoro giusto per tenermi in vita
| Что я работаю только для того, чтобы остаться в живых
|
| Sai cosa me ne frega dell’Europa unita
| Вы знаете, что я забочусь об объединенной Европе
|
| Del sette e quaranta, la differenziata
| Из семи и сорока дифференцированные
|
| Alzate l’IMU, tanto io non avrò mai una casa
| Поднимите ИДУ, у меня никогда не будет дома
|
| Neanche trent’anni e come quasi tutti quanti
| Нет и тридцати лет и как почти все
|
| Il futuro me lo bevo per non pensarci
| Я пью будущее, чтобы не думать о нем
|
| E i perdenti vestono come i vincenti
| И проигравшие одеваются как победители
|
| Ed i vincenti in fondo sono dei perdenti
| И победители в основном проигравшие
|
| E le coppie escono con altre coppie
| И пары встречаются с другими парами
|
| E gli studenti affittano delle altre doppie
| И студенты арендуют другие двойники
|
| E mia madre canta alla televisione
| И моя мама поет по телевизору
|
| Ehi tu! | Вы там! |
| Vieni a vedere che bello che è
| Приходите и посмотрите, как это красиво
|
| Nonno, è questo il futuro che sognavi te | Дедушка, это будущее, о котором ты мечтал |