| Scrivere mi riesce meglio
| Письмо работает лучше всего для меня
|
| Ma non voglio farmi leggere
| Но я не хочу, чтобы меня читали
|
| Non riesco, nemmeno io a leggermi
| Я не могу и не могу читать сам
|
| Aspetto la rivoluzione
| Я жду революции
|
| Ma aspettare non è agire
| Но ожидание не действует
|
| Scegliere di non scegliere
| Выбрать не выбирать
|
| Una scelta obbligata
| Обязательный выбор
|
| Ma i problemi degli altri mi hanno sempre affascinata
| Но проблемы других меня всегда очаровывали
|
| O forse distratta
| Или, может быть, отвлекся
|
| Odio il giorno del mio compleanno
| я ненавижу свой день рождения
|
| Io volevo andare via
| я хотел уйти
|
| Camminare sui vetri con le scarpe
| Ходить по окнам в обуви
|
| Mentre sono ancora qua
| Пока я еще здесь
|
| A compiacere tutti quanti
| Чтобы угодить всем
|
| Compiacere qualcuno
| Пожалуйста, кто-нибудь
|
| Che dice di amarmi
| Кто говорит, что любит меня
|
| Il mondo non ha unicorni
| В мире нет единорогов
|
| Non ha foglie a sette punte
| У него нет семиконечных листьев
|
| Ha voci, ma non visi
| У него есть голоса, но нет лиц
|
| Sempre le stesse voci
| Всегда одни и те же слухи
|
| Di una donna in silenzio e di uomini confusi
| Молчаливой женщины и растерянных мужчин
|
| E i padron ‘Ntoni della nostra epoca non possono capire
| И мастерам нашего времени не понять
|
| La mia adolescenza è stata la prima a fuggire
| Моя юность была первой, чтобы бежать
|
| Ilenia (Woo-ooo-ah-ah)
| Иления (Ву-у-у-у-у)
|
| La piazza è vuota
| Площадь пуста
|
| Ilenia (Woo-ooo-ah-ah)
| Иления (Ву-у-у-у-у)
|
| La piazza è muta
| Площадь молчит.
|
| Se mi tocchi l’ombelico
| Если ты коснешься моего пупка
|
| C'è un filo che mi arriva in gola
| Есть нить, которая достигает моего горла
|
| Ho una madre che vorrebbe
| У меня есть мать, которая хотела бы
|
| Fossi un’altra persona
| я был другим человеком
|
| Io non so parlare
| я не знаю как говорить
|
| Il mio viso narra per me
| Мое лицо рассказывает мне
|
| Sono un po' bestia
| я немного зверь
|
| Un po' danno
| Небольшой урон
|
| E vorrei vivere nuda
| И я хотел бы жить голым
|
| Sento il mondo con il naso
| Я чувствую мир своим носом
|
| Odio avercelo tappato
| Я ненавижу, когда это ограничено
|
| Mi affeziono facilmente
| я легко привязываюсь
|
| Ma non ho voglia di spiegare
| Но я не хочу объяснять
|
| Che poi in realtà so anche parlare
| Что то на самом деле я тоже умею говорить
|
| Ma non si capisce bene
| Но это не ясно
|
| E quindi un po' mi dispiace
| И поэтому мне немного жаль
|
| Anzi non mi dispiace
| На самом деле я не против
|
| Di averti conosciuto in un brutto periodo
| Встретив тебя в плохое время
|
| Perché sei stato il più bello
| Потому что ты был самым красивым
|
| Hai brillato di più
| Вы сияли больше
|
| Una scopata, un peso
| Бля, бремя
|
| Non so cosa è stato per te ma
| Я не знаю, что это было для тебя, но
|
| Ma non voglio saperlo il perché
| Но я не хочу знать, почему
|
| Mi piace fantasticare
| я люблю фантазировать
|
| E mettere alla fine delle frasi il perché
| И поставить почему в конце предложений
|
| Ilenia qui le piazze sono affollate, ma innocue
| Иления здесь площади людные, но безобидные
|
| Ormai le piazze fanno rivoluzioni solo quando sono vuote
| Квадраты теперь совершают обороты только тогда, когда они пусты.
|
| Ilenia (Woo-ooo-ah-ah)
| Иления (Ву-у-у-у-у)
|
| La piazza è vuota
| Площадь пуста
|
| Ilenia (Woo-ooo-ah-ah)
| Иления (Ву-у-у-у-у)
|
| La piazza è muta
| Площадь молчит.
|
| Ilenia (Woo-ooo-ah-ah)
| Иления (Ву-у-у-у-у)
|
| La piazza è vuota
| Площадь пуста
|
| Ilenia (Woo-ooo-ah-ah)
| Иления (Ву-у-у-у-у)
|
| La piazza è muta
| Площадь молчит.
|
| Qui le bare sono strette
| Здесь гробы узкие
|
| Ma le vogliono abitare
| Но они хотят жить там
|
| Le chitarre senza corde
| Гитары без струн
|
| L‘avere senza il dare
| Имея, не давая
|
| Qui confondono il dolore
| Здесь они путают боль
|
| Con le lacrime di gioia
| Со слезами радости
|
| Pochi brividi o sussulti
| Немного дрожи или вздохов
|
| Molta prosa, troppa noia
| Много прозы, слишком много скуки
|
| Qui non puoi fuggire
| Вы не можете убежать здесь
|
| Perché tu sei il carceriere
| Потому что ты тюремщик
|
| Qui tutto è razionale
| Здесь все рационально
|
| Solo obbligo e dovere
| Только обязанность и долг
|
| Qui dove vivi adesso
| Здесь, где ты живешь сейчас
|
| In un anelito del cuore
| В тоске сердца
|
| In attesa di un qualcosa
| Ожидание чего-то
|
| Di un qualcuno
| Кто то
|
| Di un errore | ошибки |