| Manca il lieto fine, non c'è una ragione
| Нет счастливого конца, нет причины
|
| Anche il mare aperto oggi sembra una prigione
| Даже открытое море сегодня похоже на тюрьму
|
| Al telefono qualcuno mi chiede: «Come stai?»
| По телефону меня кто-то спрашивает: "Как дела?"
|
| Rispondo: «Tutto bene, anche se non so chi sei»
| Я отвечаю: "Все хорошо, даже если я не знаю, кто ты"
|
| Non trovo gli accordi e neanche le parole
| Я не могу найти аккорды или даже слова
|
| Il tempo viaggia sempre e solo in una direzione
| Время всегда движется только в одном направлении
|
| Mentre in quella opposta trovi solo le macerie
| В то время как в противоположном вы найдете только щебень
|
| I vecchi lo san bene lì è meglio non andare
| Старики это хорошо знают, лучше туда не ходить
|
| Da quando è morta nonna, sembra una cattiveria
| Поскольку бабушка умерла, это похоже на злость
|
| Mio padre è rinato, ha la faccia più serena
| Мой отец переродился, у него более безмятежное лицо
|
| Forse la catena, che li univa nel dolore
| Возможно, цепь, что объединила их в боли
|
| Si è spezzata fra le onde del loro temporale
| Он сломался в волнах их бури
|
| Wo wo wo-oh-oh-oh
| Во-во-во-о-о-о
|
| Wo wo wo-oh-oh-oh
| Во-во-во-о-о-о
|
| Avrei voluto dirle, avrei voluto urlare
| Я хотел сказать ей, я хотел кричать
|
| Davanti a tutti quanti in quella stanza d’ospedale
| На глазах у всех в этой больничной палате
|
| Che finalmente libera poteva volare
| Это, наконец, бесплатно может летать
|
| Ma mi sono addormentato coi postumi al funerale
| Но я заснул с похмелья на похоронах
|
| D’amore non si muore, muori senza dare amore
| Ты не умираешь от любви, ты умираешь, не дав любви
|
| L’ho sempre ricevuto, ma non so contraccambiare
| Я всегда получал это, но я не знаю, как ответить взаимностью
|
| Mi dici ormai da tempo che ci devo lavorare
| Ты уже давно говоришь мне, что я должен поработать над этим.
|
| Ma io più ci lavoro, più tu cerchi di scappare
| Но чем больше я работаю над этим, тем больше ты пытаешься сбежать
|
| Odiare se stessi per le stesse ragioni
| Ненавидеть себя по тем же причинам
|
| Che portano i bambini ad odiare i genitori
| Которые заставляют детей ненавидеть своих родителей
|
| Che portano gli amanti a farsi del male
| Которые заставляют любовников причинять себе вред
|
| Per poi dimenticarsene e ricominciare
| Чтобы потом забыть об этом и начать сначала
|
| Mia madre ha fatto un sogno dove questo signore
| Моей маме приснился сон, где этот джентльмен
|
| Le diceva di parlarmi prima di morire
| Он сказал ей поговорить со мной, прежде чем она умрет
|
| Così oggi mi ha scritto: «Anche se non ci credi ancora
| Так вот сегодня он мне написал: «Даже если ты пока не веришь
|
| Tu sei stato il mio più bel regalo di Natale»
| Ты был моим лучшим рождественским подарком»
|
| Wo wo wo-oh-oh-oh
| Во-во-во-о-о-о
|
| Wo wo wo-oh-oh-oh
| Во-во-во-о-о-о
|
| Avrei voluto dirle, avrei voluto urlare
| Я хотел сказать ей, я хотел кричать
|
| Che l’ho sempre saputo e nonostante il dolore
| То, что я всегда знал и несмотря на боль
|
| Anche quando tornava distrutta da lavorare
| Даже когда она вернулась разбитой с работы
|
| Anche quando ci urlavamo contro tutto il male
| Даже когда мы кричали на все зло
|
| Se l’amore non so darlo, se non ne so parlare
| Если я не знаю, как дарить любовь, если я не знаю, как об этом говорить
|
| Dentro una chitarra, l’ho provato a immaginare
| Внутри гитары я пытался представить это
|
| Wo wo wo-oh-oh-oh
| Во-во-во-о-о-о
|
| Wo wo wo-oh-oh-oh
| Во-во-во-о-о-о
|
| Wo wo wo-oh-oh-oh
| Во-во-во-о-о-о
|
| Wo wo wo-oh-oh-oh | Во-во-во-о-о-о |