| A lonely smile in the clouds
| Одинокая улыбка в облаках
|
| And the smell of foreign bodies
| И запах инородных тел
|
| He waits for you to ask him out
| Он ждет, когда ты пригласишь его на свидание
|
| Three hours sitting in the lobby
| Три часа сидя в холле
|
| It’s another Hollow line
| Это еще одна пустая линия
|
| From a wooden body
| Из деревянного корпуса
|
| And you know you love him
| И ты знаешь, что любишь его
|
| Because you know he loves you
| Потому что ты знаешь, что он любит тебя
|
| Hollow line
| Полая линия
|
| Waste of time
| Пустая трата времени
|
| Hollow line
| Полая линия
|
| Just another Hollow Line
| Просто еще одна полая линия
|
| I heard you are getting into Zen
| Я слышал, ты погружаешься в дзен
|
| And you’ve got a Buddhist friend
| И у тебя есть друг-буддист
|
| I didn’t think you had the patience
| Я не думал, что у тебя хватит терпения
|
| I guess you’ve proved me wrong again
| Я думаю, ты снова доказал, что я ошибаюсь.
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| Hollow line
| Полая линия
|
| Waste of time
| Пустая трата времени
|
| Hollow line
| Полая линия
|
| Just another hollow line
| Просто еще одна пустая линия
|
| One day you’re sitting very still
| Однажды ты сидишь очень тихо
|
| And repeating a faburden
| И повторяя фабурден
|
| The next you’re wearing Faberge
| В следующий раз ты наденешь Фаберже
|
| On your way to Covent garden
| По пути в Ковент-Гарден
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| Hollow line
| Полая линия
|
| Waste of time
| Пустая трата времени
|
| Hollow line
| Полая линия
|
| Waste of time
| Пустая трата времени
|
| Hollow line
| Полая линия
|
| Waste of time
| Пустая трата времени
|
| Hollow line
| Полая линия
|
| Just another hollow line | Просто еще одна пустая линия |