| this year has killed so many without a moment’s thought
| этот год убил так много, не задумываясь
|
| seduced by a promise that things were soon to get better
| соблазненный обещанием, что скоро все наладится
|
| the meaning of life has been lost forever
| смысл жизни потерян навсегда
|
| and they’re waiting for me to discover them one
| и они ждут, когда я их узнаю
|
| haven’t you heard this old line before
| Разве ты не слышал эту старую строчку раньше
|
| out of boredom they married one sun spoiled day
| от скуки они поженились в один испорченный солнцем день
|
| accelerated to murder while blaming each other along the way
| ускорились до убийства, обвиняя друг друга по пути
|
| i finally started thinking straight
| я наконец начал мыслить здраво
|
| when i found there was nothing left to investigate
| когда я обнаружил, что нечего исследовать
|
| do we ever know when to end or to be satisfied
| мы когда-нибудь знаем, когда закончить или быть удовлетворенными
|
| its time to look at something you’ve seen before but never noticed
| пришло время взглянуть на то, что вы видели раньше, но никогда не замечали
|
| something you’ve dragged on its belly through all of your years
| то, что вы таскали на брюхе все свои годы
|
| entitled «the greatest companion» as it always stayed by your side
| под названием «величайший компаньон», так как он всегда оставался рядом с вами
|
| i’ll pray that things get better | я буду молиться, чтобы все стало лучше |