| I Married Sonja (оригинал) | Я Женился На Соне (перевод) |
|---|---|
| a rain of fast years and times whipped done me whipped good | дождь быстрых лет и времен хлестал меня хлестал хорошо |
| this very treatmentÂ's beaten / this very world wayÂ's bush whacked | эта самая обработка избита / куст этого самого мирового пути избит |
| most bachelor uncles into marrying men | большинство дядей-холостяков женятся на мужчинах |
| labor day 1930 / they darken dane pavilion | день труда 1930 / они затемняют павильон датчанина |
| pushing reluctant millions / from innocents to tangle men | подталкивая упрямые миллионы / от невинных к запутанным мужчинам |
| i shrine the good past / to polished perfect locket | я храню хорошее прошлое / отполированному идеальному медальону |
| i carry and stare into / wallow around in | я ношу и смотрю в / валяюсь в |
| while soon to be ghosts / and pretty tributes look in | в то время как скоро станут призраками / и красивые дани заглянут |
| their wasted time turned | их потраченное впустую время превратилось |
| back flast with thoughts of woman a trip sleep prayer for winning | назад флуд с мыслями о женщине путешествие сон молитва на победу |
| donÂ't look at me son / with my doings undone and my bushes bending | не смотри на меня, сынок / с моими незаконченными делами и согнувшимися кустами |
