| As we sailed away from grace
| Когда мы отплыли от благодати
|
| Packed our bags and left this place
| Упаковали наши сумки и покинули это место
|
| Yours was the only face I had to fear
| Твое лицо было единственным, которого мне приходилось бояться.
|
| I come find us in the night
| Я найду нас ночью
|
| Laying cut up on the ice
| Укладка разреза на лед
|
| Your lonely voice was ringing in my ear
| Твой одинокий голос звенел мне в ухо
|
| Singing glory, Hallelujah
| Поющая слава, Аллилуйя
|
| It gets easier
| Становится легче
|
| Well, I knew it couldn’t be so hard all the time
| Ну, я знал, что это не может быть так сложно все время
|
| Oh, glory, Hallelujah
| О, слава, аллилуйя
|
| It gets easier
| Становится легче
|
| When I hear that whistle blowing, I wanna die
| Когда я слышу этот свисток, я хочу умереть
|
| Now, whatever comes to pass
| Теперь, что бы ни случилось
|
| Be it fleeting or should it last
| Будь то мимолетное или должно продолжаться
|
| I’d follow your call most anywhere
| Я бы последовал твоему зову почти везде
|
| A rolling stone gathers no moss
| Под лежачий камень вода не течет
|
| But that don’t mean it can’t get lost
| Но это не значит, что его нельзя потерять
|
| So take me by the hand and lead me there
| Так что возьми меня за руку и веди туда
|
| Singing glory, Hallelujah
| Поющая слава, Аллилуйя
|
| It gets easier
| Становится легче
|
| Well, I knew it couldn’t be so hard all the time
| Ну, я знал, что это не может быть так сложно все время
|
| Oh, glory, Hallelujah
| О, слава, аллилуйя
|
| It gets easier
| Становится легче
|
| Till when I hear that whistle blowing, I wanna die
| Пока я не услышу этот свисток, я хочу умереть
|
| Oh, glory, Hallelujah
| О, слава, аллилуйя
|
| It gets easier
| Становится легче
|
| Well, I knew it couldn’t be so hard all the time
| Ну, я знал, что это не может быть так сложно все время
|
| Oh, glory, Hallelujah
| О, слава, аллилуйя
|
| It gets easier
| Становится легче
|
| So when I hear that whistle blowing, I wanna die
| Поэтому, когда я слышу этот свисток, я хочу умереть
|
| Lay me down here in the grass
| Положите меня здесь, в траве
|
| Should this day prove our last
| Должен ли этот день оказаться нашим последним
|
| Let’s take a little something with us before we go
| Давайте возьмем с собой кое-что, прежде чем идти
|
| Would it have to be so bad
| Должно ли это быть так плохо
|
| To give us everything we ask
| Чтобы дать нам все, что мы просим
|
| Tell me you forgive me if just for show | Скажи мне, что ты прощаешь меня, если только для вида |