| It was early in the morning
| Было раннее утро
|
| Though we hadn’t slept for days
| Хотя мы не спали несколько дней
|
| Should’ve seen it as a warning
| Должен был увидеть это как предупреждение
|
| Never living in one place
| Никогда не живите в одном месте
|
| Heard you’ve been playing your old games
| Слышал, ты играл в свои старые игры
|
| Left you feeling broke and hungry
| Оставил тебя сломленным и голодным
|
| Hear there’s a lot of that these days
| Услышьте, что в наши дни так много
|
| Oh man, I really though you’d changed
| О, чувак, я действительно думал, что ты изменился
|
| I guess I never really knew you
| Думаю, я никогда не знал тебя по-настоящему
|
| Yeah, so who am I to say it
| Да, так кто я такой, чтобы говорить это
|
| I’d love to see you just the same
| Я хотел бы видеть вас точно так же
|
| Well, you know where you can find me
| Ну, ты знаешь, где меня найти
|
| So just ask for me by name
| Так что просто спроси меня по имени
|
| Caught me remembering the times
| Поймал меня, вспоминая времена
|
| We’d go dancing 'round in circles
| Мы будем танцевать по кругу
|
| Through the smoke rings of my mind
| Через кольца дыма моего разума
|
| Made me feel just like a child
| Заставил меня почувствовать себя ребенком
|
| I wanna wrap my lips around a tail pipe
| Я хочу обхватить губами выхлопную трубу
|
| And then go dreaming for a while
| А потом немного помечтать
|
| I won’t worry about a thing
| Я не буду беспокоиться ни о чем
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| Don’t you worry about a thing
| Не беспокойтесь ни о чем
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| Don’t you worry about a thing
| Не беспокойтесь ни о чем
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| Don’t you worry about a thing
| Не беспокойтесь ни о чем
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| You’d just stand there in the doorway
| Вы бы просто стояли в дверях
|
| Yeah, and I’d never ask you in
| Да, и я бы никогда не пригласил тебя
|
| There’s a fire burning someplace
| Где-то горит огонь
|
| And I know I’ll be all right again
| И я знаю, что снова буду в порядке
|
| Heard you’d been up to your old tricks
| Слышал, ты был готов к своим старым трюкам
|
| You used to give it up so easy
| Раньше ты так легко сдавался
|
| And now you bring me this
| А теперь ты принесешь мне это
|
| It’s enough to make me sick
| Этого достаточно, чтобы сделать меня больным
|
| I think of all the lies I told you
| Я думаю обо всей лжи, которую я тебе сказал
|
| And those stupid things I did
| И те глупости, которые я делал
|
| Somebody bring some water quick
| Кто-нибудь, принесите воды быстро
|
| 'Cause I just get that lonely feeling
| Потому что я просто чувствую это одиночество
|
| Like I’ve been pissing in the wind
| Как будто я мочился на ветру
|
| And I don’t worry about a thing
| И я ни о чем не беспокоюсь
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| Don’t you worry about a thing
| Не беспокойтесь ни о чем
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| Don’t you worry about a thing
| Не беспокойтесь ни о чем
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| Don’t you worry about a thing
| Не беспокойтесь ни о чем
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| 'Cause honey, I know how hard it is
| Потому что, дорогая, я знаю, как это тяжело
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| You just get that knife inside me
| Ты просто вонзаешь в меня этот нож
|
| You can’t bring yourself to twist
| Вы не можете заставить себя крутить
|
| Go on and end the suffering
| Продолжайте и покончите со страданиями
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| You can live your life in silence
| Вы можете прожить свою жизнь в тишине
|
| Or go start your life again
| Или начни свою жизнь заново
|
| You won’t worry about a thing
| Вы ни о чем не будете беспокоиться
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| Don’t you worry about a thing
| Не беспокойтесь ни о чем
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| Don’t you worry about a thing
| Не беспокойтесь ни о чем
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| Don’t you worry about a thing
| Не беспокойтесь ни о чем
|
| (Don't you worry about a thing)
| (Не беспокойтесь ни о чем)
|
| So I try to call it like it is
| Поэтому я стараюсь называть это так, как оно есть.
|
| You’re out tending to the garden
| Вы ухаживаете за садом
|
| And painting lightning on your wrists
| И рисуй молнии на запястьях
|
| I’m trying to live like I was rich
| Я пытаюсь жить так, как будто я был богат
|
| Always coming round the corner
| Всегда за углом
|
| Got me wondering which is which
| Мне стало интересно, что есть что
|
| And is there a life for us to live
| И есть ли жизнь для нас, чтобы жить
|
| Honey, somewhere deep inside me
| Дорогая, где-то глубоко внутри меня
|
| I just know there is
| Я просто знаю, что есть
|
| And then there must be more to this
| И тогда должно быть больше к этому
|
| Just to wake up every morning
| Просто просыпаться каждое утро
|
| Plan the whole day out into this | Планируйте весь день на это |