| Lay your body down awhile
| Положите свое тело на некоторое время
|
| I see you’re tired
| Я вижу, ты устал
|
| You’ve been running all around me
| Ты бегал вокруг меня
|
| You never seem inspired
| Вы никогда не выглядите вдохновленным
|
| If I unload the night awhile
| Если я разгружу ночь на некоторое время
|
| I see the wires
| я вижу провода
|
| Put your arms around me
| Обними меня
|
| And we’ll act like you rely
| И мы будем действовать так, как вы полагаетесь
|
| But it gets old
| Но это стареет
|
| To be alone
| Быть в одиночестве
|
| I can’t even be at home
| Я даже не могу быть дома
|
| And be alone
| И быть в одиночестве
|
| You wrapped yourself up in some gold
| Вы завернули себя в немного золота
|
| And silver wires
| И серебряные провода
|
| Came to me so softly
| Пришел ко мне так мягко
|
| I never asked you why
| Я никогда не спрашивал тебя, почему
|
| You hid your voice behind some
| Ты спрятал свой голос за какой-то
|
| Convoluted cry
| Замысловатый крик
|
| I wrote your name across my arm
| Я написал твое имя на руке
|
| But you still won’t come inside
| Но ты все равно не войдешь
|
| It gets old
| Это стареет
|
| To be alone
| Быть в одиночестве
|
| I can’t even be at home
| Я даже не могу быть дома
|
| And be alone
| И быть в одиночестве
|
| It’s so cold tonight, so please
| Сегодня так холодно, пожалуйста
|
| Come back inside
| Вернись внутрь
|
| Lay your body down on me
| Положите свое тело на меня
|
| And tell me that it’s fine
| И скажи мне, что все в порядке
|
| There’s a world outside, so darling
| Снаружи есть мир, так что дорогая
|
| Close the blinds
| Закройте жалюзи
|
| Every time that we get drunk
| Каждый раз, когда мы напиваемся
|
| Well, it could just be you and I
| Ну, это могли бы быть только ты и я
|
| But I’m too old
| Но я слишком стар
|
| To be alone
| Быть в одиночестве
|
| I can’t even be at home
| Я даже не могу быть дома
|
| And be alone | И быть в одиночестве |