| Say it’s young love at it’s best and I tell you I’ll remember:
| Скажи, что это юная любовь в лучшем виде, и я скажу тебе, что запомню:
|
| Breaking you out through your bedroom window, sneaking you into my parents'
| Вырвать тебя через окно твоей спальни, прокрасться к моим родителям
|
| house and staying out all night and into the morning into the morning breaking
| дома и не гулял всю ночь и до утра до утра
|
| you out through your bedroom window, sneaking you into my parents' house and
| тебя через окно своей спальни, прокрадывая тебя в дом моих родителей и
|
| staying out all night and into the morning until the sun comes up and ruins it
| не гулять всю ночь и до утра, пока не взойдет солнце и не разрушит его
|
| all.
| все.
|
| Monday morning’s first class — ditch it! | Первое занятие в понедельник утром — бросьте его! |
| — we'll hang out in the parking lot…
| — поболтаем на стоянке…
|
| Only the two of us We’ll make out til the stars come out — lay and watch them —
| Только мы вдвоем Разберемся, пока не взойдут звезды — ложись и смотри на них —
|
| that one looks just like the one in your eyes… c’mon grab my hand and let’s
| этот выглядит так же, как тот, что в твоих глазах ... давай, возьми меня за руку и давай
|
| go
| идти
|
| Say it’s young love at it’s best and I tell you I’ll remember:
| Скажи, что это юная любовь в лучшем виде, и я скажу тебе, что запомню:
|
| Breaking you out through your bedroom window, sneaking you into my parents'
| Вырвать тебя через окно твоей спальни, прокрасться к моим родителям
|
| house and staying out all night and into the morning into the morning breaking
| дома и не гулял всю ночь и до утра до утра
|
| you out through your bedroom window, sneaking you into my parents' house and
| тебя через окно своей спальни, прокрадывая тебя в дом моих родителей и
|
| staying out all night and into the morning until the sun comes up and ruins it
| не гулять всю ночь и до утра, пока не взойдет солнце и не разрушит его
|
| all.
| все.
|
| … drinking peach schnapps and hanging out in our underwear… going to
| …пьем персиковый шнапс и тусуемся в нижнем белье… собираемся
|
| parties and leaving because there’s noone there… skipping our classes cause
| вечеринки и ухожу, потому что там никого нет… пропускаем уроки, потому что
|
| really we don’t even care about anything at all… we’ll get tatoos that we
| на самом деле мы вообще ни о чем не заботимся ... мы сделаем татуировки, которые мы
|
| swear we’ll never hate… break the rules and stay out way too late…
| клянусь, мы никогда не будем ненавидеть... нарушать правила и оставаться слишком поздно...
|
| ain’t life grand, isn’t it great having no care in the world?
| разве жизнь не прекрасна, разве не прекрасно не заботиться о мире?
|
| Say it’s young love at it’s best and I tell you I’ll remember:
| Скажи, что это юная любовь в лучшем виде, и я скажу тебе, что запомню:
|
| Breaking you out through your bedroom window, sneaking you into my parents'
| Вырвать тебя через окно твоей спальни, прокрасться к моим родителям
|
| house and staying out all night and into the morning into the morning breaking
| дома и не гулял всю ночь и до утра до утра
|
| you out through your bedroom window, sneaking you into my parents' house and
| тебя через окно своей спальни, прокрадывая тебя в дом моих родителей и
|
| staying out all night and into the morning until the sun comes up and ruins it
| не гулять всю ночь и до утра, пока не взойдет солнце и не разрушит его
|
| all.
| все.
|
| It was young love at it’s best and it’s you that I’ll remember | Это была юная любовь в лучшем виде, и я буду помнить тебя |