| There’s a man on the run
| Есть человек в бегах
|
| And he’s never been caught
| И он никогда не был пойман
|
| He moves at the speed
| Он движется со скоростью
|
| Of the power of thought
| О силе мысли
|
| And he carries the news
| И он несет новости
|
| In a gleam of his eye
| В блеске его глаз
|
| That what you’ve been told
| Это то, что вам сказали
|
| Is a kind of a lie
| Это своего рода ложь
|
| His enemies number fallen priests
| Его враги число павших священников
|
| Men of power and the crooked police
| Властные люди и нечестная полиция
|
| Cynics from the school of hard knocks
| Циники из школы суровых ударов
|
| And a motley crowd of mis-matched other old crocks
| И пестрая толпа разномастных других старых черепков
|
| Who’re never ever gonna catch
| Кто никогда не поймает
|
| The Connemara Fox
| Коннемара Фокс
|
| They chased him in Cong
| Они преследовали его в Конге
|
| They missed him in Maam
| Они скучали по нему в Маам
|
| He was already gone
| Он уже ушел
|
| Never giving a damn
| Никогда не наплевать
|
| Wanted dead or alive
| Разыскивается живым или мертвым
|
| Up the back of of Dog’s Bay
| В задней части Собачьей бухты
|
| But by the time they arrived
| Но к тому времени, когда они прибыли
|
| He was leagues away
| Он был далеко
|
| In an oyster bar playing dominoes
| В устричном баре играть в домино
|
| And the only clues he left his foes
| И единственные подсказки, которые он оставил своим врагам
|
| Were a fistful of dust, a change of the locks
| Были горсть пыли, смена замков
|
| The words of a Kris Kristofferson song, a pair of old socks
| Слова песни Криса Кристофферсона, пара старых носков
|
| And graffiti saying so long, suckers
| И граффити, говорящие так долго, присоски
|
| Love, the Connemara Fox
| С любовью, лиса Коннемара
|
| He was in Bunnahown
| Он был в Баннахауне
|
| On the day of the fair
| В день ярмарки
|
| When ship-like clouds
| Когда корабельные облака
|
| Sailed the summer air
| Плыл по летнему воздуху
|
| And a bodhran thumped
| И бодхран ударил
|
| And a saxophone played
| И играл саксофон
|
| As the people jumped
| Когда люди прыгали
|
| And danced at the side of the bay
| И танцевал на берегу залива
|
| They say he had long elegant fingers
| Говорят, у него были длинные изящные пальцы
|
| And when he was gone magic lingered
| И когда он ушел, волшебство задержалось
|
| A bolt of love that stopped the clocks
| Вспышка любви, которая остановила часы
|
| From the village lane where the washing hung to the city blocks
| От деревенского переулка, где висело белье, до городских кварталов
|
| The name on every tongue
| Имя на каждом языке
|
| Was the Connemara Fox
| Был Коннемара Фокс
|
| He left a diktat
| Он оставил диктат
|
| On the priest’s window sill
| На подоконнике священника
|
| It said «Crough Paaaatrick, Sonny
| Там было написано: «Через Паааатрика, Сонни
|
| Is the paganest hill»
| Языческий холм»
|
| In the whole lump of Ireland
| По всей глыбе Ирландии
|
| It shone with green light
| Он сиял зеленым светом
|
| That’s why they buried its power
| Вот почему они похоронили его силу
|
| Under Christian rites
| По христианским обрядам
|
| And that bogus name to which it never belonged
| И это фиктивное имя, которому оно никогда не принадлежало
|
| That you can’t even rhyme in a spell or a song
| Что ты даже не можешь рифмовать заклинание или песню
|
| You’re trying to put life back into the box"
| Вы пытаетесь вернуть жизнь в коробку"
|
| And the priest ran out with a yell in the night in his cap and frocks
| И выбежал с воплем священник в ночи в шапке и ризах
|
| He never even caught sight
| Он никогда даже не видел
|
| Of the Connemara Fox
| Коннемара Фокс
|
| He’ll be where there is music
| Он будет там, где есть музыка
|
| He’ll be where there is crack
| Он будет там, где есть трещина
|
| He’ll be howling the blues
| Он будет выть блюз
|
| In the yard out back
| Во дворе сзади
|
| He’ll be down in the Claddagh
| Он будет в Клэддах
|
| Playin' pitch and toss
| Шаг игры и бросок
|
| He says guilt’s an imposter, baby
| Он говорит, что вина - самозванец, детка
|
| You been double-crossed
| Вас обманули
|
| And just when you think you’ve got him pegged
| И когда вы думаете, что вы его привязали
|
| All you’ll see are the backs of his legs
| Все, что вы увидите, это задние части его ног
|
| A shadow passing way over the rocks
| Тень, проходящая по скалам
|
| A wisp of hair, a ghostly snatch of the sound of a box
| Прядь волос, призрачный обрывок звука коробки
|
| No one’s ever gonna catch
| Никто никогда не поймает
|
| The Connemara Fox
| Коннемара Фокс
|
| The Connemara Fox
| Коннемара Фокс
|
| The Connemara Fox
| Коннемара Фокс
|
| The Connemara Fox
| Коннемара Фокс
|
| The Connemara Fox | Коннемара Фокс |