| If you’re thinking of leaving tomorrow
| Если думаете уехать завтра
|
| If you’re planning on closing a door
| Если вы планируете закрыть дверь
|
| If you’re cutting your ties
| Если вы разрываете связи
|
| and shutting your eyes
| и закрыв глаза
|
| on all the good that’s gone before
| на все хорошее, что было раньше
|
| I won’t say a word to dissuade you
| Я не скажу ни слова, чтобы разубедить тебя
|
| and I have no truth to make you see
| и у меня нет правды, чтобы заставить вас увидеть
|
| For I’m long since through with talking
| Потому что я давно закончил с разговорами
|
| and you’re long since a stranger to me
| и ты мне давно чужой
|
| If you’re humbling yourself before your maker
| Если вы смиряете себя перед своим создателем
|
| If you’re preparing for yourself to take a bow
| Если вы готовитесь к поклону
|
| If you’re cleansing your soul
| Если вы очищаете свою душу
|
| and attending your woe
| и посещая ваше горе
|
| heading for the heartland in a plough
| направляясь в сердце земли на плуге
|
| I won’t say a word to dissuade you
| Я не скажу ни слова, чтобы разубедить тебя
|
| No I will not disturb your reverie
| Нет, я не буду тревожить твою задумчивость.
|
| For I’m long since through with talking
| Потому что я давно закончил с разговорами
|
| and you’re long since a stranger to me
| и ты мне давно чужой
|
| Your eyes are full of promise
| Твои глаза полны обещаний
|
| and your winter coat is warm
| и твое зимнее пальто теплое
|
| Your house is fine and your vanities are like mine
| Ваш дом в порядке, и ваше тщеславие похоже на мое
|
| You’re the perfect port in any storm
| Ты идеальный порт в любой шторм
|
| And your hair is the colour of morning
| И твои волосы цвета утра
|
| and your trust comes absolutely free
| и ваше доверие абсолютно бесплатно
|
| and your soul is as high as Mount Etna
| и твоя душа так же высока, как гора Этна
|
| but your loving is a stranger to me | но твоя любовь мне чужая |