| Something Fantastic (оригинал) | Что-То Фантастическое (перевод) |
|---|---|
| Call her ruth | Назовите ее Рут |
| 'cos she knows the price | потому что она знает цену |
| Call her sandy | Назовите ее Сэнди |
| 'cos heart is like ice | потому что сердце похоже на лед |
| You can call her | Вы можете позвонить ей |
| Whatever you wish | Что бы вы ни пожелали |
| Nothing can change | Ничто не может измениться |
| The person she is Call her maria | Человек, которым она является Назовите ее Мария |
| Her real name’s eve | Ева ее настоящего имени |
| Try not to slam the door | Старайтесь не хлопать дверью |
| Or you’ll wake her as you leave | Или ты разбудишь ее, когда будешь уходить |
| You can tell by The pictures on her wall | Вы можете сказать по фотографиям на ее стене |
| That she never really | Что она никогда не |
| Knew you at all | Знал тебя вообще |
| Everywhere i look | Куда бы я ни посмотрел |
| It’s just looking into waste | Это просто поиск отходов |
| I can’t see any courage | Я не вижу никакого мужества |
| Or hope in your face | Или надежда на ваше лицо |
| You say there’s no point | Вы говорите, что нет смысла |
| Of searching anymore | искать больше |
| 'cos whatever i find | Потому что все, что я нахожу |
| I’ll have found before | Я найду раньше |
| I must be looking | я должен искать |
| For something fantastic! | Для чего-то фантастического! |
| And all this reality | И вся эта реальность |
| It’s such a test | Это такой тест |
| You take what you’re given | Вы берете то, что вам дано |
| And i’ll take my time | И я не тороплюсь |
| You in your small corner | Ты в своем маленьком уголке |
| And i in mine | И я в своем |
