Перевод текста песни Love And Death - The Waterboys

Love And Death - The Waterboys
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Love And Death , исполнителя -The Waterboys
Песня из альбома: Dream Harder
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:31.12.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Love And Death (оригинал)Любовь И Смерть (перевод)
Behold the flashing waters Вот сверкающие воды
A cloven dancing jet, Раздвоенная танцующая струя,
That from the milk-white marble Что из молочно-белого мрамора
For ever foam and fret; Навсегда пена и раздражение;
Far off in drowsy valleys Далеко в сонных долинах
Where the meadow saffrons blow, Где дуют луговые шафраны,
The feet of summer dabble Ноги летнего купания
In their coiling calm and slow. В их скручивании спокойно и медленно.
The banks are worn forever Банки изношены навсегда
By a people sadly gay: От людей, печально веселых:
A Titan with loud laughter, Титан с громким смехом,
Made them of fire clay. Сделал их из огнеупорной глины.
Go ask the springing flowers, Иди спроси весенние цветы,
And the flowing air above, И поток воздуха выше,
What are the twin-born waters, Что такое близнецовые воды,
And they’ll answer Death and Love. И они ответят Смертью и Любовью.
With wreaths of withered flowers С венками увядших цветов
Two lonely spirits wait Два одиноких духа ждут
With wreaths of withered flowers С венками увядших цветов
'Fore paradise’s gate. «Перед воротами рая.
They may not pass the portal Они не могут пройти через портал
Poor earth-enkindled pair, Бедная земля зажженная пара,
Though sad is many a spirit Хотя грустно многие духи
To pass and leave them there Чтобы пройти и оставить их там
Still staring at their flowers, Все еще глядя на свои цветы,
That dull and faded are. Эти унылые и увядшие.
If one should rise beside thee, Если кто-то поднимется рядом с тобой,
The other is not far. Другой не далеко.
Go ask the youngest angel, Иди спроси самого молодого ангела,
She will say with bated breath, Она скажет, затаив дыхание,
By the door of Mary’s garden У дверей сада Марии
Are the spirits Love and Death.Это духи Любви и Смерти.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: