| Girl sleeping on a mansion roof
| Девушка спит на крыше особняка
|
| Under a wintery sky
| Под зимним небом
|
| Wrapped she is in furs and sable,
| Закутанная она в меха и соболя,
|
| Starlight in her eye
| Звездный свет в ее глазах
|
| And what is the name of this creature?
| А как зовут это существо?
|
| Where did she live and when?
| Где она жила и когда?
|
| Who was she and why was it
| Кем она была и почему это было
|
| That Peter Lake loved Beverly Penn
| Что Питер Лейк любил Беверли Пенн
|
| Four o’clock on a marble morning,
| Четыре часа мраморного утра,
|
| Water pouring on her skin
| Вода льется на ее кожу
|
| In fever her life bursts open
| В лихорадке ее жизнь разрывается
|
| And a hurricane blows in
| И дует ураган
|
| When high from the dreams of this creature
| Когда высоко от снов этого существа
|
| A thief on a horse descends
| Вор на лошади спускается
|
| It was dawn and it was december
| Был рассвет и декабрь
|
| And Peter Lake loved Beverly Penn
| И Питер Лейк любил Беверли Пенн
|
| It was all of a windy day
| Это был ветреный день
|
| And the sky was full of crows
| И небо было полно ворон
|
| When her lovely soul ascended
| Когда ее прекрасная душа вознеслась
|
| ~ she just closed her heart and rose
| ~ она просто закрыла свое сердце и встала
|
| And whither the soul of this creature?
| А где душа этого существа?
|
| Tell me the story again
| Расскажи мне историю еще раз
|
| of scarves and songs and the skin of space
| шарфов и песен и кожи космоса
|
| and how Peter Lake loved Beverly Penn
| и как Питер Лейк любил Беверли Пенн
|
| I would dive in a freezing river,
| Я бы нырнул в замерзшую реку,
|
| set fire to a hundred men
| поджечь сотню мужчин
|
| if I could for just one time
| если бы я мог хоть раз
|
| love somebody the way that he loved Beverly Penn | любить кого-то так, как он любил Беверли Пенн |