| I’m getting tired of you pushing me 'round
| Я устал от того, что ты толкаешь меня
|
| Dragging me down
| Перетаскивание меня вниз
|
| Making a sound because you wanna
| Создавая звук, потому что вы хотите
|
| I guess that’s why I like messing with you
| Наверное, поэтому мне нравится с тобой возиться
|
| Putting you through
| Проведение вас через
|
| A lesson or two, because I’m gonna
| Урок или два, потому что я собираюсь
|
| Before I go my own way
| Прежде чем я пойду своим путем
|
| I just gotta say
| я просто должен сказать
|
| Leave me alone
| Оставь меня в покое
|
| Get out of my face
| Убирайся с моего лица
|
| I’m tired of love
| Я устал от любви
|
| Feeling so misplaced
| Чувствую себя неуместным
|
| Time for you to go
| Вам пора идти
|
| 'Cause I know I’m better off on my own, oh
| Потому что я знаю, что мне лучше быть одному, о
|
| Leave me alone
| Оставь меня в покое
|
| This isn’t gonna work
| Это не сработает
|
| Don’t call me on the phone
| Не звони мне по телефону
|
| Because I’m all out of words
| Потому что у меня нет слов
|
| I’ll face the unknown
| Я столкнусь с неизвестным
|
| Thinking about all the ways that I’ve grown
| Думая обо всех способах, которыми я вырос
|
| Oh, Leave me alone
| О, оставь меня в покое
|
| There was the time I thought you were the one
| Было время, когда я думал, что ты тот самый
|
| Having some fun
| повеселиться
|
| Getting it done
| Как это сделать
|
| What an illusion
| Какая иллюзия
|
| 'Cause you were trying to take control of me
| Потому что ты пытался взять меня под контроль
|
| That couldn’t be, I need to be free of this confusion
| Этого не может быть, мне нужно освободиться от этой путаницы
|
| Don’t give me a guilt trip, because I’m so over it
| Не вызывай у меня чувство вины, потому что я так устал
|
| Leave me alone
| Оставь меня в покое
|
| Get out of my face
| Убирайся с моего лица
|
| I’m tired of love
| Я устал от любви
|
| Feeling so misplaced
| Чувствую себя неуместным
|
| Time for you to go
| Вам пора идти
|
| 'Cause I know I’m better off on my own, oh
| Потому что я знаю, что мне лучше быть одному, о
|
| Leave me alone
| Оставь меня в покое
|
| This isn’t gonna work
| Это не сработает
|
| Don’t call me on the phone
| Не звони мне по телефону
|
| Because I’m all out of words
| Потому что у меня нет слов
|
| I’ll face the unknown
| Я столкнусь с неизвестным
|
| Thinking about all the ways that I’ve grown
| Думая обо всех способах, которыми я вырос
|
| Oh, leave me alone
| О, оставь меня в покое
|
| Don’t turn around and don’t look back
| Не оборачивайся и не оглядывайся
|
| I see right through all your selfless acts
| Я вижу сквозь все твои самоотверженные действия
|
| Oh
| Ой
|
| Leave me alone
| Оставь меня в покое
|
| Get out of my face
| Убирайся с моего лица
|
| I’m tired of love
| Я устал от любви
|
| Feeling so misplaced
| Чувствую себя неуместным
|
| Time for you to go
| Вам пора идти
|
| 'Cause I know I’m better off on my own, oh
| Потому что я знаю, что мне лучше быть одному, о
|
| Leave me alone
| Оставь меня в покое
|
| This isn’t gonna work
| Это не сработает
|
| Don’t call me on the phone
| Не звони мне по телефону
|
| Because I’m all out of words
| Потому что у меня нет слов
|
| I’ll face the unknown
| Я столкнусь с неизвестным
|
| Thinking about all the ways that I’ve grown
| Думая обо всех способах, которыми я вырос
|
| Oh, leave me alone
| О, оставь меня в покое
|
| If you win your love
| Если вы выиграете свою любовь
|
| I’ll feel better on my own
| Я буду чувствовать себя лучше сам по себе
|
| Leave me alone | Оставь меня в покое |