| Tweeter and the Monkey Man
| Твиттер и человек-обезьяна
|
| Were hard up for cash
| Были трудности с наличными
|
| They stayed up all night
| Они не спали всю ночь
|
| Selling cocaine and hash
| Продажа кокаина и гашиша
|
| To an undercover cop
| Полицейскому под прикрытием
|
| Who had a sister named Jan
| У кого была сестра по имени Ян
|
| For reasons unexplained
| По необъяснимым причинам
|
| She loved the Monkey Man
| Она любила Человека-Обезьяну
|
| Tweeter was a Boy Scout
| Твиттер был бойскаутом
|
| 'Course he went to Vietnam
| Конечно, он отправился во Вьетнам
|
| Found out the hard way
| Узнал трудный путь
|
| Nobody gives a damn
| Всем наплевать
|
| Thought that they’d find freedom
| Думал, что они найдут свободу
|
| Just across the Jersey line
| Прямо через линию Джерси
|
| Hopped into a stolen car
| Запрыгнул в угнанную машину
|
| Took Highway 99
| Взял шоссе 99
|
| And the walls came down
| И стены рухнули
|
| All the way to hell
| Всю дорогу в ад
|
| Never saw them when they standin'
| Никогда не видел их, когда они стоят
|
| Never saw them when they fell
| Никогда не видел их, когда они падали
|
| The undercover cop
| Полицейский под прикрытием
|
| He never liked the Monkey Man
| Ему никогда не нравился Человек-Обезьяна
|
| Even back in high school
| Еще в старшей школе
|
| Wanted to see him in the can
| Хотел увидеть его в банке
|
| Jan got married at fourteen
| Ян женился в четырнадцать
|
| To a racketeer named Bill
| Рэкетиру по имени Билл
|
| Made secret plans with the Monkey Man
| Строил тайные планы с Человеком-Обезьяной.
|
| From a mansion on the hill
| Из особняка на холме
|
| It was out on Thunder Road
| Это было на Громовой дороге
|
| Tweeter at the wheel
| Твиттер за рулем
|
| Pulled into paradise
| Втянут в рай
|
| You could hear the tires squeal
| Вы могли слышать визг шин
|
| It was Jan who’d told him many times
| Это Ян много раз говорил ему
|
| «It was you to me who’d taught
| «Это ты меня научил
|
| In Kingston everything’s legal, man
| В Кингстоне все законно, чувак
|
| As long as you don’t get caught»
| Лишь бы тебя не поймали»
|
| And the walls came down
| И стены рухнули
|
| All the way to hell
| Всю дорогу в ад
|
| Never saw them when they standin'
| Никогда не видел их, когда они стоят
|
| Never saw them when they fell
| Никогда не видел их, когда они падали
|
| Some place by Rahway prison
| Где-то рядом с тюрьмой Рэуэй
|
| They ran out of gas
| У них закончился бензин
|
| The undercover cop cornered 'em
| Полицейский под прикрытием загнал их в угол
|
| Said, «You didn’t think that this could last»
| Сказал: «Ты не думал, что это может продолжаться»
|
| Jan jumped up out of bed
| Ян вскочил с кровати
|
| Said, «There's some place I gotta go»
| Сказал: «Есть место, куда я должен идти»
|
| She took the gun out of the drawer
| Она достала пистолет из ящика
|
| And said, «It's best that you don’t know»
| И сказал: «Лучше тебе не знать»
|
| An ambulance rolled up
| Подъехала машина скорой помощи
|
| State Trooper close behind
| Государственный солдат близко позади
|
| Tweeter took his gun away
| Твиттер забрал свой пистолет
|
| And messed up his mind
| И испортил свой разум
|
| The undercover cop was found
| Полицейский под прикрытием был найден
|
| Face down in a field
| Лицом вниз в поле
|
| The Monkey Man was on the river bridge
| Человек-обезьяна был на мосту через реку
|
| Using Tweeter as a shield
| Использование Tweeter в качестве щита
|
| And the walls came down
| И стены рухнули
|
| All the way to hell
| Всю дорогу в ад
|
| Never saw them when they standin'
| Никогда не видел их, когда они стоят
|
| Never saw them when they fell
| Никогда не видел их, когда они падали
|
| The town of Jersey City
| Город Джерси-Сити
|
| Is quieting down again
| снова успокаивается
|
| I’m sitting in a gambling club
| я сижу в игорном клубе
|
| Called The Lion’s Den
| Называется Логово Льва
|
| The TV set is blown up
| Телевизор взорван
|
| Every bit of it is gone
| Все это исчезло
|
| Ever since the night
| С той ночи
|
| When they showed
| Когда они показали
|
| That the Monkey Man was on
| Что Человек-обезьяна был на
|
| Maybe I’ll go to Florida
| Может быть, я поеду во Флориду
|
| Get myself some sun
| Получить себе немного солнца
|
| There ain’t no more opportunity here
| Здесь больше нет возможности
|
| And everything’s been done
| И все сделано
|
| Sometimes I think of Tweeter
| Иногда я думаю о Твиттере
|
| Sometimes I think of Jan
| Иногда я думаю о Яне
|
| Sometimes I don’t think about nothin'
| Иногда я ни о чем не думаю
|
| But the Monkey Man
| Но человек-обезьяна
|
| And the walls came down
| И стены рухнули
|
| All the way to hell
| Всю дорогу в ад
|
| Never saw them when they standin'
| Никогда не видел их, когда они стоят
|
| Never saw them when they fell | Никогда не видел их, когда они падали |