| Hangin' by the backstage door, decked out like a queen
| Висит у двери за кулисами, украшенная как королева
|
| Your body’s sayin' 21, but your face says 17
| Ваше тело говорит 21, но ваше лицо говорит 17
|
| My intuition tells me, that you’re waitin' for the band
| Моя интуиция подсказывает мне, что ты ждешь группу
|
| Before you get your hopes up, one thing understand
| Прежде чем возлагать надежды, поймите одну вещь
|
| Wild and loose, that’s how it’s got to be
| Дикий и свободный, вот как это должно быть
|
| 'Cause that’s the only kind of dame that appeals to me
| Потому что это единственная женщина, которая мне нравится.
|
| Wild and loose, the only life I know
| Дикая и свободная, единственная жизнь, которую я знаю
|
| Just havin' one big party from show to show
| Просто одна большая вечеринка от шоу к шоу
|
| Talkin' trash to Jimmy Jam, «tell us where the party’s at»
| Говорите мусор с Джимми Джемом, «скажите нам, где вечеринка»
|
| We don’t care who you came with, we’ll take care of that
| Нам все равно, с кем вы пришли, мы позаботимся об этом
|
| Just meet us at the motel, room 602
| Просто встретимся в мотеле, номер 602.
|
| Tell your mama you won’t be home, 'cause we got plans for you
| Скажи своей маме, что тебя не будет дома, потому что у нас есть планы на тебя
|
| Wild and loose, that’s how it’s got to be
| Дикий и свободный, вот как это должно быть
|
| 'Cause that’s the only kind of dame that appeals to me
| Потому что это единственная женщина, которая мне нравится.
|
| Wild and loose, the only life I know
| Дикая и свободная, единственная жизнь, которую я знаю
|
| Just havin' one big party from show to show
| Просто одна большая вечеринка от шоу к шоу
|
| Universal freak delight, where’d you get those thighs?
| Всеобщее уродское наслаждение, где ты взял эти бедра?
|
| Where did you get the nerve to wear that miniskirt so high?
| Откуда у тебя хватило смелости носить эту мини-юбку так высоко?
|
| Don’t worry, baby, I can keep a secret for as long as snow is white
| Не волнуйся, детка, я могу хранить секреты, пока снег белый
|
| Hey Jesse? | Эй, Джесси? |
| «Yeah»
| "Ага"
|
| Come here man, guess what I did last night?
| Иди сюда, чувак, угадай, что я делал прошлой ночью?
|
| Wild and loose, that’s how it’s got to be
| Дикий и свободный, вот как это должно быть
|
| 'Cause that’s the only kind of dame that appeals to me
| Потому что это единственная женщина, которая мне нравится.
|
| Wild and loose, the only life I know
| Дикая и свободная, единственная жизнь, которую я знаю
|
| Just havin' one big party from show to show
| Просто одна большая вечеринка от шоу к шоу
|
| Baby you ain’t no saint, 'cause there ain’t no in-between
| Детка, ты не святой, потому что между ними нет ничего
|
| Either you come or you can’t, now get loose let me hear you scream
| Либо ты придешь, либо нет, а теперь освободись, позволь мне услышать, как ты кричишь
|
| Baby you ain’t no saint, 'cause there ain’t no in-between
| Детка, ты не святой, потому что между ними нет ничего
|
| Either you come or you can’t, now get loose let me hear you scream
| Либо ты придешь, либо нет, а теперь освободись, позволь мне услышать, как ты кричишь
|
| Wild and loose, that’s how it’s got to be
| Дикий и свободный, вот как это должно быть
|
| 'Cause that’s the only kind of dame that appeals to me
| Потому что это единственная женщина, которая мне нравится.
|
| Wild and loose, the only life I know
| Дикая и свободная, единственная жизнь, которую я знаю
|
| Just havin' one big party from show to show
| Просто одна большая вечеринка от шоу к шоу
|
| (Wild and loose)
| (Дикий и свободный)
|
| Ah pardon me, say it one more time
| Ах, простите меня, скажите это еще раз
|
| (Wild and loose)
| (Дикий и свободный)
|
| I can’t hit it baby, maybe I’m blind
| Я не могу ударить, детка, может быть, я слепой
|
| (Wild and loose)
| (Дикий и свободный)
|
| Everybody know you got to be
| Все знают, что ты должен быть
|
| (Wild and loose)
| (Дикий и свободный)
|
| 'Cause ain’t nobody cool but me, slap me
| Потому что никто не крут, кроме меня, дай мне пощечину
|
| (Wild and loose)
| (Дикий и свободный)
|
| Somebody, somebody sing it
| Кто-нибудь, кто-нибудь, спойте
|
| (Wild and loose)
| (Дикий и свободный)
|
| Tell your mama you won’t be home
| Скажи маме, что тебя не будет дома
|
| (Wild and loose)
| (Дикий и свободный)
|
| Everybody know you got to be
| Все знают, что ты должен быть
|
| (Wild and loose)
| (Дикий и свободный)
|
| Ain’t nobody cool but me, now break it down
| Разве никто не крут, кроме меня, теперь сломай это
|
| Kim, wasn’t the concert great?
| Ким, разве концерт не был замечательным?
|
| (Minneapolis is mine)
| (Миннеаполис мой)
|
| Oh yeah, it sure was
| О да, это точно было
|
| (She was right in the front row)
| (Она была прямо в первом ряду)
|
| (I know man, she was sittin' there)
| (Я знаю, чувак, она там сидела)
|
| Did you see Jesse up there, wasn’t he fine?
| Ты видел Джесси там наверху, разве он не в порядке?
|
| (She was lookin' at me so nasty, you know what I’m sayin'?)
| (Она смотрела на меня так противно, понимаете, о чем я?)
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| (But the groove was so strong)
| (Но канавка была такой сильной)
|
| Morris looked so good
| Моррис выглядел так хорошо
|
| (I know what I’m gonna be doin' in the back of the bus to night!)
| (Я знаю, что я буду делать ночью в конце автобуса!)
|
| Yeah, but I think Jesse is cuter
| Да, но я думаю, что Джесси симпатичнее
|
| Oh yeah!
| Ах, да!
|
| (Am I right?)
| (Я прав?)
|
| I wonder what they are doin' after the concert
| Интересно, что они делают после концерта
|
| (Ah, I got it to night Jimmy)
| (Ах, я добрался до ночи, Джимми)
|
| Oh yeah, I got a strange feelin' they’re nasty
| О да, у меня странное чувство, что они противные
|
| (You had it last night?)
| (У вас было это прошлой ночью?)
|
| Yeah, I bet I’ll remember this concert for the rest of my life
| Да, держу пари, я запомню этот концерт на всю оставшуюся жизнь
|
| (The lady called me up last night)
| (Дама позвонила мне прошлой ночью)
|
| (She said «Morris, you can be so cute, pretty, fine, handsome, whatever»)
| (Она сказала: «Моррис, ты можешь быть таким милым, хорошеньким, прекрасным, красивым, кем угодно»)
|
| So will I
| И я тоже
|
| Did you see Jesse’s eyes, aren’t they pretty?
| Ты видел глаза Джесси, разве они не прекрасны?
|
| (What can I say? You know)
| (Что я могу сказать? Вы знаете)
|
| (Yeah, I know what you sayin' man)
| (Да, я знаю, что ты говоришь, чувак)
|
| Oh, they’re so pretty
| О, они такие красивые
|
| No one at school will ever believe I talked to Morris on the phone last night
| Никто в школе не поверит, что прошлой ночью я разговаривал с Моррисом по телефону.
|
| (Hey look, are they sorry, that group that played before us?)
| (Эй, смотри, им жаль ту группу, что играла до нас?)
|
| (Oh, I believe you)
| (О, я тебе верю)
|
| (Jimmy Jam, you know we’re good)
| (Джимми Джем, ты же знаешь, что мы хороши)
|
| Hi’s voice was so soft, he sounded so sweet
| Голос привета был таким мягким, он звучал так мило
|
| (You know when we stepped in that club)
| (Вы знаете, когда мы вошли в этот клуб)
|
| Oh yeah, he’s so cool
| О да, он такой классный
|
| .(We saw Monte sittin' back there with his little girlfriends)
| .(Мы видели, как Монте сидел там со своими маленькими подружками)
|
| Yeah, but now I want to meet 'em in person
| Да, но теперь я хочу встретиться с ними лично
|
| (I said «What is it like bein' cool?»)
| (Я сказал: «Каково быть крутым?»)
|
| (Some people have it to cool)
| (Некоторым людям это нужно, чтобы охладиться)
|
| (Oh, beat it jerk)
| (О, побей, придурок)
|
| Alright, look
| Хорошо, смотри
|
| God, get away, eh yuck
| Боже, уйди, а фу
|
| (Man, look at these two chicks over man, look at this, look at this)
| (Чувак, посмотри на этих двух цыпочек над мужчиной, посмотри на это, посмотри на это)
|
| (Man, they look, they look wild and loose)
| (Чувак, они выглядят дикими и распущенными)
|
| Kim, you ain’t gonna believe it, the guys from The Time are right behind you
| Ким, ты не поверишь, ребята из The Time прямо за тобой
|
| (Man, the girls are lookin' right)
| (Чувак, девушки выглядят правильно)
|
| (Go on, won’t y’all try and rap at’em and see what time …)
| (Продолжайте, не попробуете ли вы все их прочитать и посмотреть, в какое время…)
|
| Are you serious?
| Ты серьезно?
|
| (… They should take them jeans off, that’s what I like)
| (… Они должны снять джинсы, вот что мне нравится)
|
| No, I’m not … look, I … I mean yes I am! | Нет, я не... слушай, я... я имею в виду, да, я! |
| Over there!
| Вон там!
|
| (I mean, you know, you know I got somethin' for 'em to put on)
| (Я имею в виду, вы знаете, вы знаете, что у меня есть кое-что для них, чтобы надеть)
|
| Oh my God!
| Боже мой!
|
| Can you believe it? | Ты можешь в это поверить? |
| Look
| Смотреть
|
| (You saw what I was with the other night?) | (Вы видели, с чем я был прошлой ночью?) |
| Should I look?
| Должен ли я смотреть?
|
| Should I go over and see if he remembers me?
| Мне пойти и посмотреть, помнит ли он меня?
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| (It's kinda right, do whatever you want)
| (Это вроде как правильно, делай, что хочешь)
|
| But what should I say?
| Но что мне сказать?
|
| Say somethin'
| Скажи что-то'
|
| (… I got the back of the bus to night, that’s all I got to say)
| (… Я получил заднюю часть автобуса ночью, это все, что я должен сказать)
|
| Hi … Hi Morris
| Привет… Привет, Моррис
|
| (… Hmph! I know man. Hmm, excuse me. Hello, do I know you?)
| (… Хмф! Я знаю, чувак. Хм, извини меня. Привет, я тебя знаю?)
|
| Yeah, you talked to me on the phone last night
| Да, ты говорил со мной по телефону прошлой ночью
|
| (… Is that right? Well, you sure don’t look like you sound)
| (… Верно? Ну, ты точно не выглядишь так, как говоришь)
|
| Well excuse me!
| Ну извините!
|
| (… It’s OK baby, I got things to do I’ll talk to you later)
| (… Все в порядке, детка, у меня есть дела, я поговорю с тобой позже)
|
| Jerk! | Придурок! |
| That was the worst concert I’ve ever been to
| Это был худший концерт, на котором я когда-либо был
|
| Wild and loose
| Дикий и свободный
|
| Wild and loose
| Дикий и свободный
|
| Wild and loose
| Дикий и свободный
|
| Wild and loose
| Дикий и свободный
|
| Wild and loose, that’s how it’s got to be
| Дикий и свободный, вот как это должно быть
|
| 'Cause that’s the only kind of dame that appeals to me
| Потому что это единственная женщина, которая мне нравится.
|
| Wild and loose, the only life I know
| Дикая и свободная, единственная жизнь, которую я знаю
|
| Just havin' one big party from show to show
| Просто одна большая вечеринка от шоу к шоу
|
| (Wild and loose)
| (Дикий и свободный)
|
| I can’t hear you singin'
| Я не слышу, как ты поешь
|
| (Wild and loose)
| (Дикий и свободный)
|
| Help me out, help me out, hey
| Помоги мне, помоги мне, эй
|
| (Wild and loose)
| (Дикий и свободный)
|
| Baby, I got plans for you
| Детка, у меня есть планы на тебя
|
| (Wild and loose)
| (Дикий и свободный)
|
| Everybody get loose
| Все расслабьтесь
|
| Fellas?
| Ребята?
|
| (Yeah?)
| (Ага?)
|
| Where the party at?
| Где вечеринка?
|
| (Right here under your shoes)
| (Прямо здесь, под твоей обувью)
|
| Fellas?
| Ребята?
|
| (Yeah?)
| (Ага?)
|
| What time is it?
| Который сейчас час?
|
| (Time to get wild and loose)
| (Время стать диким и свободным)
|
| What?
| Какая?
|
| (Time to get wild and loose)
| (Время стать диким и свободным)
|
| Fellas?
| Ребята?
|
| (Yeah?)
| (Ага?)
|
| Where the party at?
| Где вечеринка?
|
| (Right here under your shoes)
| (Прямо здесь, под твоей обувью)
|
| Fellas?
| Ребята?
|
| (Yeah?)
| (Ага?)
|
| What time is it?
| Который сейчас час?
|
| (Time to get wild and loose)
| (Время стать диким и свободным)
|
| What?
| Какая?
|
| (Time to get wild and loose)
| (Время стать диким и свободным)
|
| Fellas?
| Ребята?
|
| (Yeah?)
| (Ага?)
|
| Where the party at?
| Где вечеринка?
|
| (Right here under your shoes)
| (Прямо здесь, под твоей обувью)
|
| Fellas?
| Ребята?
|
| (Yeah?)
| (Ага?)
|
| What time is it?
| Который сейчас час?
|
| (Time to get wild and loose)
| (Время стать диким и свободным)
|
| What?
| Какая?
|
| (Time to get wild and loose)
| (Время стать диким и свободным)
|
| Fellas?
| Ребята?
|
| (Yeah?)
| (Ага?)
|
| Where the party at?
| Где вечеринка?
|
| (Right here under your shoes)
| (Прямо здесь, под твоей обувью)
|
| Fellas?
| Ребята?
|
| (Yeah?)
| (Ага?)
|
| What time is it?
| Который сейчас час?
|
| (Time to get wild and loose)
| (Время стать диким и свободным)
|
| What?
| Какая?
|
| (Time to get wild and loose)
| (Время стать диким и свободным)
|
| Somebody bring me a mirror | Кто-нибудь, принесите мне зеркало |