Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pandemonium, исполнителя - The Time. Песня из альбома Pandemonium, в жанре R&B
Дата выпуска: 07.02.2005
Лейбл звукозаписи: Warner, Warner Strategic Marketing
Язык песни: Английский
Pandemonium(оригинал) |
Now ain’t that more like it? |
Oh, that is so nice |
I think I’m about at the peak of my erotic |
Drawers shakin', bodies flowin'. |
I know that’s right |
All of the women, it’s a pandemonium |
Lots of burnin' drawers in here, gotta get me some |
Let me make up my mind, I gotta pick me one |
Here’s another comin' now, it’s a mass hysteria |
Wild chaotic, peak of my erotic. |
There’s a riot goin' on |
People manic, dancin' in a panic. |
We call it pandemonium |
We call it pandemonium |
We call it pandemonium |
This place is out of control from all the excitement |
… Hey Morris? |
Yes? |
… Cool us down |
Naw, I don’t like Eskimos |
I like’em hot with firecracker shakes, a body build that flows |
So gigolos like me can work the dance floor |
Oh, shake it now |
… Go, Morris! |
That’s right. |
You wouldn’t happen to have some liniment, would you? |
Turn around. |
— Shake |
Lemme look at you. |
— Shake |
Shake it. |
— Shake |
(repeat chorus) |
Shake, shake, shake |
We call it pandemonium |
Shake, shake, shake |
Oh, hey, pandemonium. |
You sing. |
— Oh, hey, pandemonium! |
Oh, drawers shake, pandemonium. |
Huh? |
— Drawers shake, pandemonium! |
Drawers, they burnin'. |
— They burnin', they burnin'! |
Drawers, they on fire. |
— Them hot! |
Drawers, they burnin'. |
— They burnin', they burnin'! |
Drawers, they on fire. |
— Oh, is them yo' drawers Morris? |
Oh, hey, pandemonium. |
Y’all sing. |
— Oh, hey, pandemonium! |
Yeah, drawers shake, pandemonium. |
Yeah. |
— Drawers shake, pandemonium! |
Fellas? |
— Yeah! |
I’m back. |
— Back! |
The aristocratic black. |
— Black! |
My whip ain’t got no crack. |
— Crack! |
But we got a hell of a bang. |
— Got a hell of a bang! |
America, I’m back. |
— Back! |
The aristocratic black. |
— Black! |
My whip ain’t got no crack. |
— Crack! |
But it got a hell of a bang. |
— Got a hell of a bang! |
Drawers? |
— Yeah! |
I’m back. |
— Back! |
The aristocratic black. |
— Black! |
My whip ain’t got no crack. |
— Crack! |
But we got a hell of a bang. |
— Got a hell of a bang, whoo! |
Столпотворение(перевод) |
Разве это не больше похоже на это? |
О, это так мило |
Я думаю, что нахожусь на пике своего эротического |
Ящики трясутся, тела текут. |
Я знаю, что это правильно |
Все женщины, это столпотворение |
Здесь много горящих ящиков, надо принести мне немного |
Позвольте мне принять решение, я должен выбрать себе один |
Вот еще один сейчас, это массовая истерия |
Дикий хаос, пик моей эротики. |
Идет бунт |
Люди безумны, танцуют в панике. |
Мы называем это столпотворением |
Мы называем это столпотворением |
Мы называем это столпотворением |
Это место вышло из-под контроля из-за всех волнений |
… Эй, Моррис? |
Да? |
… Охладите нас |
Нет, я не люблю эскимосов |
Мне нравятся горячие коктейли из фейерверков, телосложение, которое течет |
Так что такие альфонсы, как я, могут работать на танцполе |
О, встряхни его сейчас |
… Вперёд, Моррис! |
Это верно. |
У тебя случайно нет мази? |
Повернись. |
— Встряхнуть |
Дай мне взглянуть на тебя. |
— Встряхнуть |
Потряси. |
— Встряхнуть |
(повторить припев) |
Встряхните, встряхните, встряхните |
Мы называем это столпотворением |
Встряхните, встряхните, встряхните |
О, эй, столпотворение. |
Ты поешь. |
— Эй, столпотворение! |
О, ящики трясутся, столпотворение. |
Хм? |
— Ящики трясутся, столпотворение! |
Ящики, они горят. |
— Горят, горят! |
Ящики, они горят. |
— Они горячие! |
Ящики, они горят. |
— Горят, горят! |
Ящики, они горят. |
— О, это твои ящики Моррис? |
О, эй, столпотворение. |
Вы все поете. |
— Эй, столпотворение! |
Да, ящики трясутся, столпотворение. |
Ага. |
— Ящики трясутся, столпотворение! |
Ребята? |
- Ага! |
Я вернулся. |
- Назад! |
Аристократичный черный. |
- Чернить! |
У моего кнута нет трещины. |
- Трескаться! |
Но мы получили адский удар. |
— Получил адский удар! |
Америка, я вернулся. |
- Назад! |
Аристократичный черный. |
- Чернить! |
У моего кнута нет трещины. |
- Трескаться! |
Но это получило адский удар. |
— Получил адский удар! |
Ящики? |
- Ага! |
Я вернулся. |
- Назад! |
Аристократичный черный. |
- Чернить! |
У моего кнута нет трещины. |
- Трескаться! |
Но мы получили адский удар. |
— Получил адский удар, эй! |