Перевод текста песни Pandemonium - The Time

Pandemonium - The Time
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pandemonium, исполнителя - The Time. Песня из альбома Pandemonium, в жанре R&B
Дата выпуска: 07.02.2005
Лейбл звукозаписи: Warner, Warner Strategic Marketing
Язык песни: Английский

Pandemonium

(оригинал)
Now ain’t that more like it?
Oh, that is so nice
I think I’m about at the peak of my erotic
Drawers shakin', bodies flowin'.
I know that’s right
All of the women, it’s a pandemonium
Lots of burnin' drawers in here, gotta get me some
Let me make up my mind, I gotta pick me one
Here’s another comin' now, it’s a mass hysteria
Wild chaotic, peak of my erotic.
There’s a riot goin' on
People manic, dancin' in a panic.
We call it pandemonium
We call it pandemonium
We call it pandemonium
This place is out of control from all the excitement
… Hey Morris?
Yes?
… Cool us down
Naw, I don’t like Eskimos
I like’em hot with firecracker shakes, a body build that flows
So gigolos like me can work the dance floor
Oh, shake it now
… Go, Morris!
That’s right.
You wouldn’t happen to have some liniment, would you?
Turn around.
— Shake
Lemme look at you.
— Shake
Shake it.
— Shake
(repeat chorus)
Shake, shake, shake
We call it pandemonium
Shake, shake, shake
Oh, hey, pandemonium.
You sing.
— Oh, hey, pandemonium!
Oh, drawers shake, pandemonium.
Huh?
— Drawers shake, pandemonium!
Drawers, they burnin'.
— They burnin', they burnin'!
Drawers, they on fire.
— Them hot!
Drawers, they burnin'.
— They burnin', they burnin'!
Drawers, they on fire.
— Oh, is them yo' drawers Morris?
Oh, hey, pandemonium.
Y’all sing.
— Oh, hey, pandemonium!
Yeah, drawers shake, pandemonium.
Yeah.
— Drawers shake, pandemonium!
Fellas?
— Yeah!
I’m back.
— Back!
The aristocratic black.
— Black!
My whip ain’t got no crack.
— Crack!
But we got a hell of a bang.
— Got a hell of a bang!
America, I’m back.
— Back!
The aristocratic black.
— Black!
My whip ain’t got no crack.
— Crack!
But it got a hell of a bang.
— Got a hell of a bang!
Drawers?
— Yeah!
I’m back.
— Back!
The aristocratic black.
— Black!
My whip ain’t got no crack.
— Crack!
But we got a hell of a bang.
— Got a hell of a bang, whoo!

Столпотворение

(перевод)
Разве это не больше похоже на это?
О, это так мило
Я думаю, что нахожусь на пике своего эротического
Ящики трясутся, тела текут.
Я знаю, что это правильно
Все женщины, это столпотворение
Здесь много горящих ящиков, надо принести мне немного
Позвольте мне принять решение, я должен выбрать себе один
Вот еще один сейчас, это массовая истерия
Дикий хаос, пик моей эротики.
Идет бунт
Люди безумны, танцуют в панике.
Мы называем это столпотворением
Мы называем это столпотворением
Мы называем это столпотворением
Это место вышло из-под контроля из-за всех волнений
… Эй, Моррис?
Да?
… Охладите нас
Нет, я не люблю эскимосов
Мне нравятся горячие коктейли из фейерверков, телосложение, которое течет
Так что такие альфонсы, как я, могут работать на танцполе
О, встряхни его сейчас
… Вперёд, Моррис!
Это верно.
У тебя случайно нет мази?
Повернись.
— Встряхнуть
Дай мне взглянуть на тебя.
— Встряхнуть
Потряси.
— Встряхнуть
(повторить припев)
Встряхните, встряхните, встряхните
Мы называем это столпотворением
Встряхните, встряхните, встряхните
О, эй, столпотворение.
Ты поешь.
— Эй, столпотворение!
О, ящики трясутся, столпотворение.
Хм?
— Ящики трясутся, столпотворение!
Ящики, они горят.
— Горят, горят!
Ящики, они горят.
— Они горячие!
Ящики, они горят.
— Горят, горят!
Ящики, они горят.
— О, это твои ящики Моррис?
О, эй, столпотворение.
Вы все поете.
— Эй, столпотворение!
Да, ящики трясутся, столпотворение.
Ага.
— Ящики трясутся, столпотворение!
Ребята?
- Ага!
Я вернулся.
- Назад!
Аристократичный черный.
- Чернить!
У моего кнута нет трещины.
- Трескаться!
Но мы получили адский удар.
— Получил адский удар!
Америка, я вернулся.
- Назад!
Аристократичный черный.
- Чернить!
У моего кнута нет трещины.
- Трескаться!
Но это получило адский удар.
— Получил адский удар!
Ящики?
- Ага!
Я вернулся.
- Назад!
Аристократичный черный.
- Чернить!
У моего кнута нет трещины.
- Трескаться!
Но мы получили адский удар.
— Получил адский удар, эй!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Jungle Love 1984
Love Machine ft. Time 1990
777-9311 1982
Release It 1990
If the Kid Can't Make You Come 1984
The Bird 1984
My Drawers 1984
Chili Sauce 1984
Ice Cream Castles 1984
Wild and Loose 1982
The Walk 1982
I Don't Wanna Leave You 1982
Gigolos Get Lonely Too 1982
Get It Up 1981
Girl 1981
After Hi School 1981
The Stick 1981
Skillet 2005
Oh, Baby 1984
Blondie 2005

Тексты песен исполнителя: The Time