| Hey girl, when are you comin' back?
| Эй, девочка, когда ты вернешься?
|
| Don’t know what I’m supposed to do, to fill this emptiness
| Не знаю, что мне делать, чтобы заполнить эту пустоту
|
| Never thought I’d miss you, but this feelin' I can’t hide
| Никогда не думал, что буду скучать по тебе, но это чувство я не могу скрыть
|
| It comes in the middle of the day and it stays through the night
| Он приходит в середине дня и остается на ночь
|
| Sometimes I get lonely. | Иногда мне бывает одиноко. |
| — When it’s late at night
| — Когда поздно ночью
|
| I think of you only. | Я думаю только о тебе. |
| — When I want to hold somebody tight
| — Когда я хочу крепко обнять кого-то
|
| Sometimes I get lonely. | Иногда мне бывает одиноко. |
| — And filled with emptiness
| — И наполнен пустотой
|
| Sometimes I get lonely. | Иногда мне бывает одиноко. |
| — For love
| - Для любви
|
| Baby, let me slow this thing down
| Детка, позволь мне замедлить это
|
| Think I need a change of pace, think I’ll spread myself around
| Думаю, мне нужно сменить темп, думаю, я рассредоточусь
|
| There’s only so much time in a day, and I’ve got things to do baby
| В сутках так много времени, а мне есть чем заняться, детка
|
| So I’m not gonna spend my time waiting on you
| Так что я не собираюсь тратить время на ожидание тебя
|
| Sometimes I get lonely. | Иногда мне бывает одиноко. |
| — You better come home
| — Тебе лучше вернуться домой
|
| I think of you only. | Я думаю только о тебе. |
| — When I want to hold somebody tight
| — Когда я хочу крепко обнять кого-то
|
| Sometimes I get lonely. | Иногда мне бывает одиноко. |
| — And filled with emptiness
| — И наполнен пустотой
|
| Sometimes I get lonely. | Иногда мне бывает одиноко. |
| — For love
| - Для любви
|
| (repeat chorus)
| (повторить припев)
|
| You’re leavin' home. | Ты уезжаешь домой. |
| — So when you’re leavin' home?
| — Так когда ты уезжаешь домой?
|
| Call me. | Позвоните мне. |
| — And you’re not comin' right back
| — И ты не вернешься сразу
|
| Just let me know, so I can find some happiness, somewhere else
| Просто дайте мне знать, чтобы я мог найти счастье где-то еще
|
| So what’s it gonna be baby?
| Так что же это будет, детка?
|
| I think it’s about time you start thinkin' about me
| Я думаю, пришло время тебе начать думать обо мне.
|
| Oooh, don’t make me wait baby
| Ооо, не заставляй меня ждать, детка
|
| If you know what I’m talkin' about. | Если вы понимаете, о чем я говорю. |
| Fellas, help me out
| Ребята, помогите мне
|
| Sometimes I get lonely. | Иногда мне бывает одиноко. |
| — Hey girl
| — Эй, девочка
|
| I think of you only. | Я думаю только о тебе. |
| — When I want to hold… hold you
| — Когда я хочу обнять… обнять тебя
|
| Sometimes I get lonely. | Иногда мне бывает одиноко. |
| — And filled with emptiness, hey girl
| — И заполнена пустотой, эй, девочка
|
| Sometimes I get lonely. | Иногда мне бывает одиноко. |
| — For love
| - Для любви
|
| (repeat chorus)
| (повторить припев)
|
| Sometimes I get lonely. | Иногда мне бывает одиноко. |
| — Baby, you don’t know how it feels when it’s late at
| — Детка, ты не знаешь, каково это, когда поздно в
|
| night
| ночь
|
| I think of you only. | Я думаю только о тебе. |
| — When I wanna hold you, when I wanna squeeze you tight
| — Когда я хочу обнять тебя, когда я хочу крепко сжать тебя
|
| Sometimes I get lonely. | Иногда мне бывает одиноко. |
| — Tonight I’m lonely
| — Сегодня я одинок
|
| Sometimes I get lonely. | Иногда мне бывает одиноко. |
| — For love, for love
| — За любовь, за любовь
|
| If you want to please me, please don’t tease me. | Если хочешь доставить мне удовольствие, пожалуйста, не дразни меня. |
| — Don't make me wait girl
| — Не заставляй меня ждать, девочка
|
| If you want to please me, please don’t tease me. | Если хочешь доставить мне удовольствие, пожалуйста, не дразни меня. |
| — I want to hold your body
| — Я хочу обнять твое тело
|
| tight
| в обтяжку
|
| If you want to please me, please don’t tease me. | Если хочешь доставить мне удовольствие, пожалуйста, не дразни меня. |
| — So what’s it gonna be baby?
| — Так что это будет, детка?
|
| Sometimes I get lonely… | Иногда мне становится одиноко… |